О, J adore... мерцанье золота на коже...

——————>>>

Ты подарил флакон немыслимых духов.
В нем поцелуй дамасской, красной розы
И ароматы трав тайландских  островов,
Сирокко чувственной метаморфозы.

Мерцает золото на коже лепестков ,
И льется брют  на обнаженную натуру.
Кружит сознание тропический альков,
Бьет  счастье в
женскую клавиатуру.

И крылья бабочек взметнутся сладко вверх
И разольют тепло и  мед жасмина.
Накинет наслаждение
на тело мех,
И отразится  в пламени  камина.

Гирлянды вспыхнут в небе  в тысячах  светил,
Роскошной  россыпью расцветят волны,
Чтобы и ты в экстазе форм и линий плыл,
В звучании любви первопрестольной,

В картинах наших чувств, не знающих границ,
Под звоны шпаг,пронзающих плоть  резко.
Прими Дворцовый  блеск,и пенье райских птиц,
Холодное звучанье льда в подвесках...

О, J'adore:струящийся с небес букет
Нашествий племени иных изысков,
Любви земной  одетой  в золотой  корсет
Повышенных на авантажность рисков....

<<<———————-

Аромату J' Adore от Кристиан Диор

J'adore" (Жe,адор) во французском языке означает "Я обожаю" или "Я люблю", но чаще всего ассоциируется с культовой линейкой роскошных женских цветочных ароматов от Christian Dior, известной своим золотым флаконом в форме амфоры и богатой композицией нот жасмина, розы, иланг-иланга и других цветов, передающих женственность и чувственность. 
Элегантный флакон  в форме женской фигуры с длинной шеей, вдохновленная традиционными ожерельями племени Каян.
 Золотистый металл и плавные линии превращают ее в настоящую легенду!
*
Сирокко, реже широкко, (итал. scirocco, от араб. ;;;; — шарк — «восток») — сильный жаркий ветер в странах средиземноморского бассейна, зарождающийся в пустынях ...
***
https://vk.com/video-216404501_456239020

https://vk.com/video388556430_456239028

Шарлиз Терон
"J'adore"

https://vk.com/video-4571601_456244558

https://vk.com/video-4571601_456244940
Рианна "J'adore"

Приятного настроения!


Рецензии
Натали , восторг после прочтения стихотворения близок к экстазу!

Это стихотворение - яркий пример чувственной, «ольфакторной» лирики, где парфюм становится метафорой памяти и страсти.
Парфюм ,как мост, между мирами и чувствами. В центре внимания — не просто духи, а «немыслимый» дар, который материализует эмоции и географические образы.

Дамасская роза: классический символ роскоши и «поцелуя» любви. Она придает тексту классическую благородность.
Тайландские острова: вносят экзотический, свежий акцент, противопоставляя густой цветочный аромат травянистой легкости.
Сирокко: горячий ветер из пустыни символизирует страсть и «метаморфозу» — преображение под влиянием ароматов.
Эпитет «немыслимых»: сразу задает высокую планку, указывая на уникальность подарка.
Поцелуй розы делает аромат живым, почти осязаемым.
Сочетание жаркого ветра (сирокко) и влажных трав островов создает объемную, многогранную композицию. Использование классического размера (пятистопного ямба) придает стиху элегантность, созвучную дорогому парфюму. Настроение — восторженное, глубоко личное.
Это стихотворение напоминает о том, что аромат — это «летучая подпись» человека, способная изменить восприятие реальности.
С любовью , Алик

Алик Критов   18.01.2026 16:58     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.