Пять долгих лет

Пустота летит бесшумно надо мной, как над никем,
Над мечтами и томлением, что не нашли совсем.
Над мечтами кое-кого, кто был давно знаком
И кое-кто — это я. И я знаю обо всём.

Безымянное проклятие нависло над душой,
Над поражённым сердцем, что уж не за стеной.
В груди проклятие всё росло в течении многих лет, 
В финале книги закрепилось как один завет.

Практически убили, действиями задушили
И, использовав, отвергли, да и чувства все предали.
Любовь была так сильна,
И не повторена.

Пять долгих лет к тебе любовь была
Пять долгих лет вопреки всему жила
Пять долгих лет любви и серенад
И прямо в ад!

То имя, что носит жертва, моё напоминает,
Душа пока ещё в груди и жалости не знает.
Я на неё теперь смотрю и вижу — ведь она как я.
И, как умрёт, я дальше буду жить, только без тебя.

Перевод песни «5 Jahre» из альбома «Gezeiten» группы L’Ame Immortelle.


Рецензии