65. Я не могу сказать - Э. Дикинсон

Я не могу сказать тебе 
И ты не скажешь мне,  
Святые, похитив карандаш, 
Рисуют День в Апреле! 

Приятней он веселья
С исчезнувшей лужайки!
Скорей чем Всадник обогнёт
Все Выступы мечты!

Позволят скромно там гулять,
Скрывая наши лица,
Архангелам вежливо объяснят,
Как Бога в нём встречать.

Не болтать об этом мне,
Не сказать тебе,
Что прелестней модной Леди
Этот День в Апреле.

Скорее «Питер Парли»! 
И тихо Дети за ним 
К торжественному Чтению 
Смогут приступить.
                16.01.2026

————
   Питер Парли (Peter Parley) -
псевдоним, которыл использовал
американский писатель
Сэмюэль Гудрич (Samuel G. Goodrich)
(1793 – 1860) для своих детских книг.

65. I can't tell you — but you feel it —
                Emily Dickinson

I can't tell you — but you feel it — 
Nor can you tell me — 
Saints, with ravished slate and pencil 
Solve our April Day! 

Sweeter than a vanished frolic  
From a vanished green! 
Swifter than the hoofs of Horsemen 
Round a Ledge of dream! 

Modest, let us walk among it  
With our faces veiled — 
As they say polite Archangels 
Do in meeting God! 

Not for me — to prate about it 
Not for you — to say 
To some fashionable Lady 
"Charming April Day"! 

Rather — Heaven's "Peter Parley"! 
By which Children slow 
To sublimer Recitation 
Are prepared to go! 

———————— 

ravish - v 1) похищать 
   3) приводить в восторг, 
   восхищать  
solve - v 1) решать, разрешать 
   (проблему и т.п.); 
   находить выход; объяснять 
   2) оплатить (долг)
   3) редк. растворять 

vanish - 1.v 1) исчезать, 
   пропадать 2) мат. 
   стремиться к нулю 
   2.n фон. скольжение 
frolic - 1.n шалость; 
   резвость; веселье  
   2.a поэт. весёлый: резвый; 
   шаловливый 
   3.v резвиться, проказничать 

ledge - n 1) выступ, уступ; 
   край; борт
   2) риф; шельф; бар
   3) горн. рудная жила; 
   рудное тело 
   4) тех. реборда 
dream - 1.n 1) сон, 
   сновидение; 
   to go to one's dreams - 
   ложиться спать; заснуть 
   to see a dream - 
   видеть сон 
   2) мечта; грёза 
   3) видение 

modest - a 1) скромный;
   умеренный
   2) благопристойный;
   сдержанный
veil - 2.v 1) закрывать
   покрывалом, вуалью
   2) скрывать, прикрывать;
   маскировать

prate - 1.n  пустословие,
   болтовня
   2.v болтать, нести чепуху;
   разбалтывать
fashionable - 1.a
   модный; светский;
   фешенебельный
   2.n светский человек
charming - 1.pres.p.
   от charm 2
   2.a очаровательный,
   прелестный

sublime -1.a
   1) величественный, высокий,
   возвышенный, грандиозный
   2) гордый, надменный;
   sublime indifference -
   высокомерное равнодушие
recitation - n
   1) декламация; публичное
   чтение


Рецензии