ти вже живешь в менi

 
ти вже живешь в мені
тою жагою,
тією спрагою надій,
так тягнеться душа за тою грою,
зіграй зі мною
у танок:
 із цілунків і обійм.
нехай все шкереберть
вуста зійшлись з вустами
ночами й днями нас
с тобою знов кружля,
і зачаровуючись снами
ми будемо кохатись
до безтями,
до поки разом небо і земля.


такой себе перевод:

ты уже живешь во мне
той всепроникающей   
жаждой надежд,
 где тянется душа за той игрой,
а ты сыграй со мной в танец:
с поцелуев и объятий.
пусть все наперекосяк
уста сошлись с устами
  ночам,вечерами, дням
нас с тобою вновь кружит
 и очаровывает снами
мы будем любить до безумия 
 до  тех  пор
пока вместе небо и земля.


Рецензии