Лорелея

Подражание страшно сказать кому, ему самому

С небес блистающего свода
Лиется звёздный дождь огней,
В полночном забытьи природа,
Один незримый соловей

Щебечет. И на этот свист
Ночной зефир вздохнёт тревожно,
Дубравы затрепещет лист,
И сердце всякой твари божьей.

И ропот чудится в истоме:
"Моё ты имя назови.
Душе твоей оно знакомо.
Внемли же голосу любви!"

И вижу деву над стремниной,
Где волны на скалистый брег
Идут враждой непримиримой
И ускоряют свой разбег.

Бросаясь ровной чередой
На грудь скалы несокрушимой,
Простёртой под её стопой,
Бессильные несутся мимо.

В неверном свете пламенея
Она поёт, и правлю я
Увидеть лик твой, Лорелея,
В сияньи звёздного огня.

Увижу в сладостном мечтаньи
Из-под ресниц дрожащих блеск,
Услышу песню и стенанья,
Сквозь волн ревнивых рёв и плеск!

И пусть угрюмая пучина
Безмолвно, в свой водоворот
Поглотит в тот же миг единый
Пловца беспечного и плот.


Рецензии