Вступление. Сегодня мы вспоминаем Сергея Есенина

Сегодня вечер тише обычного.
Будто сама земля
прислушивается.

Берёзы стоят неподвижно,
словно белые свечи.
Снег - если он есть-
ложится мягко,
не шумя.
Фонарь у дороги
горит одиноко,
как в старых стихах.

Сегодня мы вспоминаем Сергея Есенина.

Поэта
чья Душа была такой же широкой,
как русское поле.
И такой же ранимой,
как тонкая берёзовая ветка.

Он вышел из избы- и пошёл по дороге.
Дороге,
которая вела
то к любви,
то к кабаку,
то к молитве,
то в бездну.

В его стихах
звенит колокол сельской церквушки,
шепчет река,
скрипит крыльцо,
и плачет мать
у тёмного окна.

Он знал Русь
не по книгам.
Он знал её
по грязи на сапогах,
по запаху сена,
по синяку на сердце.

Сегодня мы не ищем ответа-
почему.
Мы не считаем годы,
ошибки,
грехи.

Мы просто стоим
на этой дороге вместе с ним.
Вечер,
фонарь,
тишина.

И где-то между снегом и словом
снова слышится голос-
живой,
хриплый,
родной.

Пусть этот вечер
будет не про уход,
а про возвращение-
к берёзам,
к дороге,
к Душе,
которая до сих пор
отзывается в нас
русской болью
и русской Любовью.

Heute ist der Abend stiller als gew;hnlich,
Als lausche
die Erde selbst.

Die Birken stehen reglos,
wie wei;e Kerzen.
Der Schnee- wen er da ist-
legt sich sanft,
ohne Ger;usch.
Eine Laterne am Weg
brennt einsam,
wie in alten Gedichten.

Heute erinnern wir uns an Sergej Jessenin-

An einen Dichter,
dessen Seele so weit war
wie das russische Feld.
Und ebenso verletzlich
wie ein d;nner Birkenzweig.

Er trat aus der H;tte
und ging den weg entlang.
Einen Weg,
der bald zur Liebe f;hrte,
bald zur Schenke,
bald zum Gebet,
bald in den Abgrund.

In seinen Versen
klingt die Glocke der Dorfkirche,
der Fluss fl;stert,
die Treppe knarrt,
und die Mutter weint
am dunklen Fenster.

Er kannte Rus
nicht aus B;chern.
Er kante sie
am schlamm an den Stiefeln,
am Duft des Heus,
am blauen Schmerz in Herzen.

Heute suchen wir keine Antwort
auf das Warum.
Wir z;hlen keine Jahre,
kein Fehler,
keine S;nden.

Wir stehen einfach
auf diesem Weg-
zusammen mit ihm.
Abend.
Laterne.
Stille.

Und irgendwo
zwischen Schnee und Wort
ist wieder eine Stimme zu h;ren-
lebendig,
heiser,
vertraut.

M;ge dieser Abend
nicht vom Fortgehen handeln,
sondern vom Zur;ckkehren-
zu den Birken,
zum Weg,
zur Seele,
die bis heute
in uns widerhallt
mit russischen Schmerz
und russischer Liebe.


Рецензии
Мария, мне понравилось очень, очень! Написано от души.Почитай моё последнее.

Галина Вильховик   16.01.2026 11:01     Заявить о нарушении
Благодарю очень, очень. Готовим вечер Есенина. И вот я всё сюда. С теплом Мария

Мария Майор-Килиманн   17.01.2026 15:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.