Отрывок из поэмы сна
За стрелками часов колодец,
ирреально освещённый.
Вращенье сполохов из света белого и тьмы,
А иногда, но реже, красной кутерьмы.
Летят навстречу образины, образа и лики,
Угодники святые, то родные, или, просто, блики.
Воронка иль колодец? Коридор?
Сюжеты мимо, мимо…
Затягивает вглубь (иль вдаль?) стремнина
К другой реальности, где жизни путь
Иным канонам заповедан.
Уж, не обессудь!
Всё переменчиво в проекциях иного бытия:
Там невозможное возможно,
там, где «Я» - не «Я».
Сюрреализм – концепция реалий,
Что воплотились в этом зазеркалье.
Возможно, Гойя для «Капричос»
там черпал сюжеты
И в этих странствиях искал свои ответы;
И плавились часы, стекая с дюн в залив,
Растягивая время пробуждения Дали;
А Босх экспрессию греховных вожделений,
Как зритель, дерзким поражённый откровеньем
Театра человеческих абсурдов, до изнеможенья
Спешил в полотнах воплотить он
в творческом забвеньи
Весь смертный грех и ужас преисподней,
Как душам заповедь, забывшим страх
и Богу неугодным.
Событиями за колодцем жизнь полна.
Как за волной непредсказуема волна,
Без логики смещаются акценты.
Сознание фиксирует для памяти моменты,
Что знаковыми могут быть, судьбу меняя,
Иль об опасности заведомо предупреждая.
Как подобрать загадочного шифра ключ?
Сколь эфемерен сон, настолько смысл его летуч.
Но завертелись вихри световые вспять,
Чтобы блукающую душу
к телу бренному поднять,
Из глубины колодца зазеркалья.
Воронка? Коридор? Вращение спиралью…
Но только стрелки возвращаются назад,
И образины безголосые в лицо смеются,
про грехи кричат,
А Лики благостные лучезарным светом
В мир провожают, чтобы в срок с ответом
На предопределение земного бытия
Мы возвратились,
опыт доброты и благодати обретя,
Неся в себе накопленный духовный свет
Туда, где только есть душа, а тела больше нет.
Так каждый раз без страха переходим в сон,
Откуда мы однажды не вернёмся – навсегда уйдём.
Свидетельство о публикации №126011407436