Жан-Жак Буазар. Две жабы

En plein midi durant l';t;,
Par une extr;me aridit;
Deux Grenouilles tout essouffl;es
Se tra;noient au fond des vall;es,
Cherchant en vain quelque peu d'eau .
On trouve un puits ... quelle fortune !
Vite , sautons , s';cria l'une .
L'autre l'arr;te et dit : Tout beau :
Songer ; tout , c'est ma maxime ,
Et c'est le cas en ce lieu - ci .
Que l'eau vienne ; manquer ici ,
Que ferons - nous dans cet abyme ?
Que ferons - nous ? .... C'est l'embarras ;
Je crains aussi cette demeure ;
Mais , si nous n'y descendons pas ,
Qu'allons - nous faire tout - ; - l'heure ?

В средине лета, в самый полдень,
Мучимы зноем и безводьем,
Ползли две жабы, задыхаясь;
Во впадинах они искали
Напрасно хоть воды глоток.
Нашли колодец - вот так счастье!
Одна кричит: "Скорей спасаться!"
Другая: "Не спеши, дружок:
Обдумать надобно всё нам,
А в этом случае особо.
А вдруг колодец пересохнет -
Проклятьем станет глубина".
"Что ж делать нам? Сложна дилемма;
Мне тоже страшно в этот раз,
Но не спустись мы в подземелье -
Что сможем сделать мы сейчас?"


Рецензии