Шекспириада-102. Замки. Итоги!

Подведём итоги по Конкурсу Замков-102!

Из конкурса вышли два участника: Г.Кроу и Н.Ефремов, поскольку не голосовали.

По результатам голосования, определились следующие призёры:

     В 1-й номинации

1-е место (по 300 баллов)
------------------------------------

5. Нина Спиридонова48 - "Сонет 102. Уильям Шекспир" http://stihi.ru/2026/01/04/2324
(критика умеренная, не выходящая за рамки приличия)

Язык свой придержу - как птаха та
И не наскучу я тебе тогда.

6. Тимофей Бондаренко - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/04/6672 (жесткая критика)

И как она, я придержу язык,
Чтоб не наскучил песен мой язык.

2-е место (200 баллов)
------------------------------------

4. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 102" - http://stihi.ru/2026/01/02/3463 (критика любая)

Как соловей, я придержу язык,
Чтоб слух твой к песне скучной не привык.

Во 2-й номинации (200 баллов)
------------------------------------

12. Ольга Грубская - "Сонет 102.Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/05/864

И я порой, подобно соловью,
Боясь наскучить, песен не пою.

В 3-й номинации (200 баллов)
------------------------------------

13. Наталья Радуль - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2025/12/29/1685 (критика любая)

И, как искусной песней соловья,
Боюсь тебе наскучить пеньем я!

++

Наши поздравления мастерам!
На фоне классиков – очень даже неплохие результаты!
Желаем дальнейших успехов!

++

Призы вручены:

4748 14.01.2026 12:00 Перевод автору Нина Спиридонова48 -306
4747 14.01.2026 11:59 Перевод автору Тимофей Бондаренко -306
4746 14.01.2026 11:59 Перевод автору Аршанский Василий -204
4745 14.01.2026 11:55 Перевод автору Ольга Грубская -204
4744 14.01.2026 11:53 Перевод автору Наталья Радуль -204

++


Рецензии