Думы мои...

(Свободный перевод стихотворения
В. Науменко "В казковий сыни")


В рассветной сини на краю земли
Манящим маревом тропа змеится.
Чем дольше я от родины вдали,
Тем чаще по ночам она мне снится.

Да, лишь в разлуке проще уяснить,
Что сердце переполнено тоскою,
И у земли прощенья попросить,
Как в друга, позабытого тобою.

Единственного на твой краткий век,
Необходимого, как свет и воздух,
Ты забываешь всё, к чему привык,
А вспоминая, понимаешь: поздно!

Трепещут в небе крылья журавлей,
А память прошлое перебирает…
Чем дальше я от милых мне полей,
Тем всё сильнее мне их не хватает…


Рецензии