Шекспир Сонет 103

Рождает скудность Муза, хоть она
Имеет все возможности блеснуть,
При том, что тема более ценна,
Чем похвалы моей простая суть.

Не осуждай, писать пропал мотив!
Глянь в зеркало, покажется твой лик,
Моё воображение затмив.
Я строчкой скучной опозорюсь вмиг.

Пытаясь улучшать, безгрешен ли
Менять предмет, что без того так мил?
Цель у стихов моих, друг мой, внемли,
Чтоб о твоих чертах я говорил.

Гораздо больше, чем стиха объём,
Покажет зеркало, когда ты в нём.




Подстрочник Шаракшанэ:

     Увы, какое убожество рождает моя Муза,
     имеющая такие широкие возможности блеснуть,
     при том что сама тема является более ценной,
     чем тогда, когда к ней добавляется моя хвала!

     О не вини меня, если я больше не могу писать!
     Посмотри в зеркало - там возникнет лицо,
     которое превосходит полностью мое тупое воображение,
     делая мои строки скучными и позоря меня.

     Не грешно ли было бы тогда, пытаясь улучшить,
     искажать предмет, который до того был хорош?
     Ведь мои стихи не стремятся к иной цели,
     как рассказывать о твоих прелестях и дарованиях,

        а больше, гораздо больше, чем может вместиться в мой стих,
        твое собственное зеркало показывает тебе, когда ты смотришь в него.

++

Альтернанс: ММММ-ММММ-ММММ-ММ

Sonnet 103

Alack, what poverty my Muse brings forth,
     That, having such a scope to show her pride,
     The argument all bare is of more worth
     Than when it hath my added praise beside.
     O blame me not if I no more can write!
     Look in your glass, and there appears a face
     That overgoes my blunt invention quite,
     Dulling my lines, and doing me disgrace.
     Were it not sinful then, striving to mend,
     To mar the subject that before was well?
     For to no other pass my verses tend
     Than of your graces and your gifts to tell;
     And more, much more than in my verse can sit,
     Your own glass shows you, when you look in it.


Рецензии
Здравствуйте!

Основные замечания
4 строка - не очень внятное самохвальство, вряд ли уместное здесь.

5 строка - не тот смысл - получается вопрос о том, кому грешно, кому нет.
7 строка - полстроки левые.
И цель-чтоб не очень конструкция.

Замок - видимо авторская слепота.
Получается, что замок о том, что габариты у Друга, как у сумоиста.
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   18.01.2026 20:39     Заявить о нарушении
И с грамматикой во 2 катрене непорядок : затмив, опозорюсь - было бы верно, если бы деепричестие и глагол относились к одному актору. Но у Вас деепричастие относится к лику, а опозоривание - к лиргерою (рассказчику).
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   18.01.2026 20:44   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Тимофей! Спасибо за полезную критику, на скорую руку кое-что переделал.

Александр Кири   18.01.2026 22:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.