Шекспириада-102. Итоги!
В конкурсе приняли участие:
1-я номинация:
--------------------
1. Карине Саркисян - "Сонет 102. Шекспир. Второй вариант" - http://stihi.ru/2025/12/31/6914
2. Наталья Радуль - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2025/12/31/1085
3. Александр Кири - "Шекспир Сонет 102" - http://stihi.ru/2025/12/31/3022
4. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 102" - http://stihi.ru/2026/01/02/3463
5. Нина Спиридонова48 - "Сонет 102. Уильям Шекспир" http://stihi.ru/2026/01/04/2324
6. Тимофей Бондаренко - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/04/6672
7. Генрих Кроу - 102 сонет Шекспира - http://stihi.ru/2026/01/04/8306 - не голосовал, выбыл
2-я номинация:
--------------------
8. Наталья Радуль - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2025/09/06/2325
9. Николай Ефремов - "Шекспир. Сонет 102" - http://stihi.ru/2025/12/29/2279
10. Карине Саркисян - "Шекспир. Сонет 102" - http://stihi.ru/2024/08/05/6663
11. Яна-Тали - "Шекспир, сонет-102" - http://stihi.ru/2025/04/18/461
12. Ольга Грубская - "Сонет 102.Шекспир" - http://stihi.ru/2026/01/05/864
3-я номинация:
--------------------
13. Наталья Радуль - "Сонет 102 Шекспир" - http://stihi.ru/2025/12/29/1685
14. Валька Сипулин - "102" - http://stihi.ru/2025/12/30/3533
++
К сожалению, участник №7 (Генрих Кроу) от голосования уклонился и, поэтому, выбыл из конкурса.
++
По результатам голосования, лидерами стали:
В 1-й номинации
1-е место (500 баллов) – Аршанский Василий,
2-е место (по 400 баллов) – Наталья Радуль, Нина Спиридонова,
3-е место (300 баллов) – Тимофей Бондаренко.
Во 2-й номинации
1-е место (400 баллов) – Ольга Грубская,
2-е место (по 300 баллов) – Яна Тали, Николай Ефремов,
В 3-й номинации
1-е место (300 баллов) – Валька Сипулин.
++
Поздравляем наших победителей и желаем новых успехов!
Призы вручены:
4732 13.01.2026 11:11 Перевод автору Аршанский Василий -510
4731 13.01.2026 11:10 Перевод автору Наталья Радуль -408
4730 13.01.2026 11:09 Перевод автору Нина Спиридонова48 -408
4729 13.01.2026 11:09 Перевод автору Тимофей Бондаренко -306
4728 13.01.2026 11:08 Перевод автору Ольга Грубская -408
4727 13.01.2026 11:04 Перевод автору Яна Тали -306
4726 13.01.2026 11:04 Перевод автору Николай Ефремов 1 -306
4725 13.01.2026 11:03 Перевод автору Валька Сипулин -306
Просьба – от призов НЕ отказываться!
Спонсорство отменяется, в кассе средств хватает.
Всем участникам – большое спасибо за творческую атмосферу!
Всем – хорошего настроения, здоровья и новых вдохновений!
Итоги подвела Анна-Верба
++
Призы вручены, просьба – от призов НЕ отказываться!
Спонсорство отменяется, в кассе средств хватает.
Свидетельство о публикации №126011303407
Клуб Золотое Сечение 13.01.2026 11:17 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 13.01.2026 11:58 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 13.01.2026 12:06 Заявить о нарушении
Чем меньше критики высказываешь, тем больше баллов набираешь. Сколько лет я уже в конкурсе участвую, и это правило работает безупречно. Критика наказуема, и никому не нужна, т. к. никаких выводов не делается.
Николай Ефремов 1 13.01.2026 12:12 Заявить о нарушении
Прошу прощения, но последние 3 дня я плохо себя чувствую.
Надеюсь, он не обидится и в следующий раз будет внимательней.
Николай, у меня такое правило: чем ниже "постамент" - тем больше снисхождения.
И разница в 1 балл не играет особенной роли.
А вот чем выше "постамент" - там уже каждый балл имеет решающее значение.
А вообще, если взглянуть на общую картину, то перевод Ольги Грубской - самый удачный из всех, по всем параметрам. Но я выявляю победителей по каждой категории отдельно. Поэтому, Василий Аршанский, хоть и набрал на 11 баллов меньше, тем не менее оказался главным победителем. Вот и смотрите, и сравнивайте, и делайте выводы. Можно бы, конечно, сделать детальный анализ... Но у меня сейчас нет на это времени и сил. Если кто-то хочет, пожалуйста, я поддержу.
Меня сейчас волнуют ещё такие вопросы. Например то, что некоторые участники тянут с шортом до последнего дня. Мне приходится быть лояльной, но эта "мода" не позволяет аудитории обсудить запоздалую информацию. Кроме того, у меня возникают подозрения, что это делается намеренно. Человек дома ведёт свою таблицу и видит, кто выходит вперёд, а кто отстаёт. Кого-то можно завалить, а кого-то можно вытянуть. особенно удобно пользоваться возможностью не комментировать. В такой ситуации я чувствую себя обманутой. Отмазки можно всякие придумать: заболел, забыл, проблемы с интернетом... Но не надо забывать, что конкурс у нас не ради оценок и победы, а ради УЧЁБЫ. И нам важно ОБСУЖДЕНИЕ, в ходе которого мы и укрепляем некие общие каноны перевода. Вот я и думаю, в следующее голосование определить последний день подачи шортов - например, пятница. А кто не успел, выбывает из гонки. Но так хотя бы 2 дня остаётся на обсуждение. Такой у меня план.
Клуб Золотое Сечение 13.01.2026 15:40 Заявить о нарушении
Но и те, кто подают критику вовремя, часто присылают пустышки, в которых кроме огромного скопированного текста всех участников ничего нет.
Хотя, может, и к лучшему, что ничего не высказывают, чтобы не сесть в лужу, потому что на критика нужно учиться гораздо больше и скрупулёзнее, чем просто на рифмоплёта. А у нас по умолчанию, если участник, то можешь поучать других, а это не так безобидно, как кажется, и можно серьёзно навредить авторской индивидуальности, которая не оценивается точными/неточными рифмами.
Критик, допускающий необоснованную критику, должен штрафоваться на 3-5 баллов, чтоб повысить личную ответственность. Раз не работает пункт правил, где за подобное должны выставляться все 7-ки.
Слишком строго и неприменимо? Тогда хотя бы устно предупреждать критиков об ответственности.
Я писал ТБ, но он на это моё пожелание никак не ответил, что нужно публиковать в листе только те замечания, за которые критик снижает 0,5/1 балл с указанием количества. Иначе, как у ТБ, замечания выставляет всем выше крыши, а оценки стоят от 5 до 9-ти.
И тогда не мешало бы таблицу ошибок опубликовать.
О. Грубская начала участвовать в конкурсах ещё раньше меня, а всё стесняется своё мнение высказать, ведёт себя как новичок, которым оказывается не только я на первых порах завышаю. Со следующего конкурса к ней будут другие требования, пора уже взрослеть.
А пока мне жаль, что у вашего фаворита конкурса 11, 12 строки бессмысленные, видимо, у остальных, ещё хуже.
Николай Ефремов 1 13.01.2026 17:34 Заявить о нарушении
Генрих Кроу 14.01.2026 02:00 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 14.01.2026 11:21 Заявить о нарушении
Насчёт требований: так я разве против? Критикуйте на здоровье, снижайте оценки, если это заслуженно. :-)
Ольга Грубская 14.01.2026 12:16 Заявить о нарушении
Будем Вас ждать!
Со Старым Новым годом и приближающимся Крещением!
Клуб Золотое Сечение 14.01.2026 12:18 Заявить о нарушении
Хотите, чтобы я ещё и полысела раньше времени?))
Да что называть "ошибками"? Это понятие весьма растяжимое.
Вы же видите: одному и тому же тексту порой ставятся одновременно высокие и низкие оценки.
И чем это объяснить? А вот с объяснениями у нас напряг.
Одни выбиваются из сил, комментируя каждую строку, а другие (согласна с Вами!) копируют тексты, не давая вообще никаких замечаний.
Лично я воспринимаю это, как издевательство, потому что разрешено 7 и 8 баллов не комментировать.
Ну, правильно, я вроде иду навстречу и не заставляю, но совесть-то надо иметь?
Или, например, вот такие, ни к чему не обязывающие комменты: "коряво", "не то", "сойдёт"...
Разве это - критика? Почему "коряво" и "не то"? И по какой причине "сойдёт"? Остаётся догадываться.
Считаю это имитацией критики, не приносящей никакой пользы.
В общем, надо всё же более ясно выражать свои мысли, чтобы авторы лучше понимали друг друга.
Клуб Золотое Сечение 14.01.2026 12:37 Заявить о нарушении
- рифма неточная – 0,5 балла
- рифма «меня -тебя» и т. п. - 0,5
--рифма диссонансная – 1
- рифма ассонансная – 1,5
- анаколуф – 2 (желающих его допускать сразу резко поубавится)
- инверсии с нарушением смысла – 1
- точнистам (как верующим в шекспировскую идеальность) использование слова из подстрочника в значении без учета эпитета (контекста) – 1
- тоже самое не точнистам – 0,5
- изменение подчинённости между словами во одной фразе («язык владельца» на «владелец языка») – 1
- пиррихии, спондеи (раньше за это только и снижали) – 0
Николай Ефремов 1 14.01.2026 15:26 Заявить о нарушении
Одни видят анаколуф, другие не видят.
Уж сколько мы бодались по разным рифмам! Я уже махнула рукой.
Пусть каждый грешит, как хочет. И критикует - тоже.
А до тех пор, пока будут образовываться "сладкие парочки", толку тоже будет мало.
Если Вы кому-то ставите 5 баллов, а например, Аршанский тому же тексту ставит 9 баллов ни за что?
Чья позиция принципиальна? Кто беспринципен?
Подсчитывать за каждым его ошибки с чужих комментариев - увольте.
Никаких нервов не хватит. Я и так на пределе...
Клуб Золотое Сечение 14.01.2026 16:43 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 14.01.2026 17:35 Заявить о нарушении
Разве это - критика? Почему "коряво" и "не то"? И по какой причине "сойдёт"? Остаётся догадываться.>>
.
Это - критика, когда такие краткие замечания делаются к конкретному месту.
А догадываться, почему - что тут плохого? Человек, получив конкретное замечание, должен уметь сам задуматься, посмотреть критическим взглядом на свое творение.
На это краткие комменты и рассчитаны.
А комментировать в расчете на автора, уходящего в глухую отказуху - какой смысл?
Ну а вообще-то - даже самый длиннющий комментарий, обосновываемый только имхой - ничуть не лучше краткого.
.
И не только об авторе речь.
Все же есть надежда, что не только автор читает.
Но, насчет "обязывающие" - так по большей части никого ни к чему не обязывают любые комменты. Даже совершенно бесспорные и объективно проверяемые.
Спокойно выставляется высший балл стиху с кучей чисто технических огрехов, с половиной строк, не имеющих никакого отношения к оригиналу.
Ну вот оценщику так хочется!
.
И если у "точнистов" есть какие-то принципы, которых они придерживаются, то вольникам никакие законы не писаны.
И честно скажу - комментировать вольников мне малоинтересно. Поскольку заранее знаю - любые замечания, самые бесспорные, будут проигнорированы и автором и остальными.
.
Ну а оценивать "по мотивам" вообще не вижу никакого смысла. Здесь никаких рамок и критериев вообще нет, кроме чистой имхи.
Потому ставлю всем по 7. Ну, постарались люди.
.
Что касается предложения Николая - мои куда менее обязывающие рекомендации, многие не признают (не ставить высший балл при наличии технических огрехов, не ставить низший при технически чистом исполнении).
Кстати, а про ФП Николай забыл - это он никак не хочет расценивать.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 19.01.2026 08:31 Заявить о нарушении
Но к сожалению, люди не рвутся обсуждать тонкости Шекспира, и стараться понять, что он написал и почему так, а не иначе.
Но очень любят "исправлять" и "улучшать".
Переврав половину строк Шекспира, никто не может выдавить из себя - "ну не шмогла я", "лучше не получилось".
.
Вот конкурс замков - всего две строчки - тут казалось бы и поработать, детально сопоставляя оригинал и разные переводы, у кого что удачнее получилось. А кто не смог.
Но - полным полно имхи - да плевать, что не по Шекспиру, а вот мне понра!
И наоборот - плевать, что по Шекспиру, а мне вот ненра!
И плевать на глагольные и неточные рифмы! А вот мне нра!
Какие могут быть обсуждения при таком подходе?
Чему так можно научить или научиться?
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 19.01.2026 08:54 Заявить о нарушении
Критики должны на одном языке разговаривать, руководствоваться общими критериями оценки. А получается, что один формально говорит: «У тебя не так», и другой формально говорит: «У тебя не этак», и оба довольны собой находят себе оправдание. В итоге конкурсная телега катится уже сколько времени, периодически у неё колеса отваливаются, и никакого прогресса, автомобиль из этой телеги построить не получается.
А всему виной запредельный формализм, и священные коровы, которые вместо того, чтобы молоко давать, шастают где попало, и лепёшки свои разбрасывают. Пора их уже приручить и в стойло поставить.
Тимофей, вы должны признать, что у вас точности не больше, чем у других, а часто из-за левых третьих тем, у вас вообще точностью даже не пахнет. А ещё допускаете анаколуфы, инверсии, фонетические корявости, которых точно нет в оригинале.
У сторонников поэтического отображения сонетов есть сотни примеров, например Маршака, у вас же нет даже одного единственного примера «точности» близкой к идеалу.
Ваша теория, игнорирующая поэтичность, на одном только сохранении максимально возможного количества слов из подстрочника, зарифмованных «точными» рифмами, не проходит проверку практикой. Используемые Шекспиром английские слова – это часто только часть фразеологизмов, которые запрещено переводить буквально, из-за появляющейся бессмыслицы. А вы с вашей буквальностью этого не замечаете.
Ваши переводы – это анти-Шекспир, садо-мазо-Шекспир. Вы выпячиваете недостатки оригинала, сопровождая сие корявыми русскими фразами. Речь Шекспира гораздо сложнее, чем «мама моет раму, папа читает газету» из букваря, и вы не можете с ней справиться.
Для популяризации Шекспира в русскоязычном секторе интернета надо на красивом русском языке показывать красоту оригинала, а не выпячивать недостатки, и этим хвастаться. Подумайте над этим.
Николай Ефремов 1 19.01.2026 09:57 Заявить о нарушении
Ну сколько можно строить из себя великого критика и эксперта.
И при этом нести заведомую чушь.
Вы отнюдь не блещете умением беспристрастно анализировать.
Один только перл про скоропортящуюся любовь чего стоит!
:-)
Самое прикольное - что Вас как критика и теоретика перевода - Вы же сами и оцениваете.
Хотя очень давно сказано: "Кто сам себе судья - тот обречен"(с)Ю.Ракита
.
Я помню, как Вы брались сравнивать точность переводов. Ужасающе натягивая оценки точности себе самому.
И забавно, что даже при этом - точников не опередили.
"Тимофей, вы должны признать, что у вас точности не больше, чем у других"
С каких щей, когда даже по Вашему анализу - я в лидерах по точности?
:-)
И наконец, если Вы свои выводы основываете только на себе же,
то у меня насчет моей работы есть мненния и других людей.
Расценивающих ситуацию несколько иначе.
:-)
С уважением
п.с.
Ну а то, что Вы претендуете на "красивый русский язык" - забавно и не более. Ибо опять таки - судить о красоте своего языка беретесь сами же.
"подумайте над этим"
:-)
Тимофей Бондаренко 19.01.2026 13:01 Заявить о нарушении
Клуб Золотое Сечение 19.01.2026 13:18 Заявить о нарушении
<Николай, лично я на Вашей стороне, и мне тоже небезразлична именно поэтичность.
Казалось бы, что мешает пользоваться синонимами, чтобы не получился зарифмованный подстрочник, но тут есть свои подводные камни: авторы начинают подбирать эти синонимы, часто не понимая, что они могут искажать смысл. Хотя, если позволить некую вольность, то в целом сюжет может получиться вполне логичным. А если ещё и суметь плавно сформулировать (без затычек, инверсий и сбоев ритма), то может получиться очень даже неплохо. Но мода на стремление к максимальной адекватности по отношению к тексту первоисточника, которую задал Тимофей, заставляет переводчиков строгать поделки, которые далеки от поэтичности. Тимофей даже сам неоднократно заявлял, что пусть в результате получится что-то технически посредственное, но зато я приближусь к Шекспиру по смыслу. Он сам задал себе эту установку и рассматривает чужие переводы со своей колокольни. Конечно, Тимофей имеет авторитет, и он сильная личность, ему трудно возражать. Удобнее не возражать, чтобы не получать от него низкие оценки. Но я такую позицию считаю сделкой со своей совестью. Пусть конкурс учебный, но личный ПОЧЕРК авторов никто не упразднял. Надо всё же сохранять свою самобытность и рисовать Шекспировские сонеты своей нормальной рукой, а не водить по бумаге (образно говоря) мёртвой рукой Шекспира.
Я неоднократно говорила и говорю: оценки не главное. Хотя бы потому, что далеко не все участники честны и объективны. Кто-то ревнует, кто-то мстит, кто-то рассчитывает, как ему выгодно, а кто-то просто не хочет обострять отношения. И меня часто удивляет, что одному произведению даются диаметрально противоположные оценки. Но даже с этими издержками можно мириться ради того, чтобы учиться и прислушиваться к чужим мнениям и советам. Поэтому, я всех убедительно прошу ОБЪЯСНЯТЬ - почему вы ставите те или иные оценки. Нам нужны не цифры, а обоснования этих цифр.>
Клуб Золотое Сечение 19.01.2026 13:25 Заявить о нарушении
Разве это - критика? Почему "коряво" и "не то"? И по какой причине "сойдёт"? Остаётся догадываться.>>
.
Это - критика, когда такие краткие замечания делаются к конкретному месту.
А догадываться, почему - что тут плохого? Человек, получив конкретное замечание, должен уметь сам задуматься, посмотреть критическим взглядом на свое творение.
На это краткие комменты и рассчитаны.
А комментировать в расчете на автора, уходящего в глухую отказуху - какой смысл?
Ну а вообще-то - даже самый длиннющий комментарий, обосновываемый только имхой - ничуть не лучше краткого.>
Ну, если эти сухие пометки на полях Вы считаете критикой... Да ещё и рассчитываете на то, что авторы обязаны их понимать! Да кто же знает, ЧТО Вы имеете в виду? А такое явление, как "авторская слепота", Вам не знакомо?
Простите, но с моей точки рения, это просто формальные отписки и неуважение к авторам. Если есть, что сказать - скажите прямо, без позёрства. Если, конечно, хотите, чтобы в Вас видели критика, а не критикана.
И если кто-то СТАРАЕТСЯ объяснить своё мнение - разве это плохо? На Ваш взгляд - это "имха", но человек ДУМАЕТ, рассуждает, у него есть своя логика, и это я считаю усердием, заслуживающим внимания, а не осуждения. Если с чем-то не согласны - возразите, приведите контраргументы, без перехода на личность, без пренебрежения к его знаниям. Мы потому и учимся тут - через ОБМЕН знаниями - в непосредственном общении, чтобы лучше понимать друг друга.
А что плохого во 2-й номинации? По сути, все классические переводы - это 2-я номинация. Начиная с альтернанса и кончая уймой неточностей. И наши авторы порой не уступают Маршаку. Одна только проблема - синтаксис хромает. (как у Винни Пуха)
Отмахиваться от 3-й номинации, это не иметь чувства юмора. Это во первых. А во вторых, и в этой номинации произведения далеко не равны, и есть свои проблемы. Так почему не помочь? Не подсказать?
Клуб Золотое Сечение 19.01.2026 15:41 Заявить о нарушении
Мне представляется полезным, если на каждый конкурс будет предлагаться образовательная тема, или статья по поэзии, по теории переводов. Например, такая
http://www.booksite.ru/fulltext/poetika/text.pdf?ysclid=mkl58d4rhn676247372
Ещё интересен такой момент: мы сейчас делаем поэтический перевод буквального (точного) подстрочника, который образы порой не раскрывает. А что, если попробовать переводить образный подстрочник, с раскрытыми образами. Конечно, сначала его надо найти или самим написать, согласовать, что предполагает активность участников.
Тимофей, действительно сравнивая пару раз по «точности» наши переводы, один раз я вас со Скептиком обошёл, потом вы с Аршанским обошли меня, т. е. зафиксировали примерное равенство, плюс-минус. Но в этих сравнениях я не учитывал поэтическую составляющую, инверсии, двусмыслицы, нарушения стиля и третьи темы, которых у вас традиционно много.
Николай Ефремов 1 19.01.2026 16:26 Заявить о нарушении
Это может сказать кто угодно.
Но проблема в том, что "поэтичность" - вещь крайне субъективная. Зависящая даже от того, с той ли ноги человек встал.
Я уж не говорю о разных вкусах.
:-)
И как показывает опыт - для многих, получивших жесткую критику, стихи критика становятся на всю оставшуюся жизнь непоэтичныеми корягами.
Такова селяви!
Очень многие не умеют отстраиваться от личного отношения.
.
Потому и процветает и месть и натягивание оценок итп.
Но в моем отношении мне такой упрек кажется несправедливым. Я могу принять, что я сужу с другой колокольни. Но что развожу какую-то месть... Не думаю.
На кой мне это надо? Комплексом неполноценности, как автор, не страдаю.
Я пишу, как считаю нужным. И оцениваю, как считаю нужным (нередко даже снисходительно). А какие мне ставятся оценки - разве я хоть раз брался их оспаривать?
:-)
Я потому и стараюсь обращать внимание на хоть как-то объективируемые вещи. Ибо о "поэтичности" можно спорить до бесконечности. А вот о передаче содержания и технических моментах можно судить более определенно.
Но именно эти, объективируемые вещи, вольники стремятся поставить в ноль. И даже не упоминать. Или не замечать?
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 19.01.2026 16:36 Заявить о нарушении
Вы неправы, именно я стараюсь давать обоснованную критику и контркритику. Используя словари, справочные системы, языковую практику, примеры из признанных авторов...
Чем подавляющее большинство "не злоупотребляет". Ограничиваясь имхой и самодельными "соображениями".
Например, я постоянно получаю претензии от критиков, которым лень заглянуть в оригинал/подстрочник.
.
Ну и кто мешает задать критику вопрос, если суть претензии неясна?
А получив замечание "не то" - кто мешает сверить свою строчку с оригиналом/подстрочником?
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 19.01.2026 16:50 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 19.01.2026 17:43 Заявить о нарушении
А знаете, Вы правы, что сейчас классики попали бы в вольники.
Только вот какой из этого делать вывод?
Нынче вольники занимаются просто бессмысленным эпигонством.
Зачем ковыряться там, где все уже вспахано и перепахано и гораздо более талантливыми людьми?
Я предпочитаю искать что-то там, где еще целина.
Да, это во многих случаях выглядит невыгодно, но это действительный, реальный поиск и учеба.
Зачем мне соревноваться с Маршаком, играя по его (облегченным!) правилам?
Да, там легче. Но это уже пройденный этап. Маршак уже состоялся и давно уже.
Надо идти вперед.
"Мудрость прошлого дня - нынче речи глупца"
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 20.01.2026 11:39 Заявить о нарушении