Художественный перевод - искусство? Умрет ли он?
Сравните:
Вчера на лестнице
Я встретил мужчину, которого там не было.
Сегодня его там снова не было,
Я хочу, я хочу, чтобы он ушел…
Когда я вернулся домой вчера в три часа ночи,
Мужчина ждал меня там,
Но когда я оглядел холл,
Я вообще не смог его там найти.
Уходи, уходи, больше не возвращайся!
Уходи, уходи и, пожалуйста, не хлопай дверью…
И:
Вчера, по лестнице идя,
Вдруг человека встретил я,
Который там совсем не шёл.
Как я хотел, чтоб он ушёл!
Сегодня в три придя домой,
Я понял: он идёт за мной.
Но оглядел когда я холл,
Его я вовсе не нашёл.
Уходи! Уходи! Не ходи за мной в ночи!
Уходи! Уходи! В мои двери не стучи!
Чувствуете, к чему я? И дело даже не в рифме. Это Мирнз, про него можно сказать: Хармс по-американски. Абсурдист и, к слову, мой коллега-педагог.
Как минимум переводчик-человек подтвердил для Вас, что того, кого встретил лирический герой, действительно «не было», что это не ошибка машины при переводе. Как максимум — переводчик дал Вам удовольствие читать стихи, а если вспомнить, что эти стихи положены на музыку Берни Ханигена, то ещё и спеть их под эту музыку на русском.
Художественный перевод — сложный и многогранный процесс, который требует не только глубоких знаний языка, но и понимания культуры, истории и особенностей стиля автора. При переводе переводчик должен передать не только смысл произведения, но и его эмоциональную окраску, атмосферу и «дух оригинала». Что требует от переводчика не только лингвистических навыков, но и творческого подхода, интуиции и способности к эмпатии.
Эмпатия здесь — это умение вживаться в роль автора, чувствовать его стиль и настроение, чтобы находить точные и выразительные эквиваленты оригинальных образов и метафор. Художественный перевод позволяет читателю познакомиться с произведениями мировой литературы, понять и оценить их красоту и глубину. Машинный — только понять, о чём это.
В общем, если говорить про то, вижу ли я смерть переводческой деятельности, можно сказать, что:
Я прошлой ночью повстречал,
Того, кого здесь не видал.
Его не вижу снова, но
Как я хочу, чтоб всё прошло!
Свидетельство о публикации №126011302998