Сердце, как часы, заведено. Лукожева Нелли
И в груди отсчитывает время,
То в разладе с ним, то заодно,
Но несёт своё земное бремя.
Бьётся мое сердце, как часы,
И о нём душа моя в тревоге:
Может, слабость тела раскусив,
Бросит вдруг его на полдороге.
Как нашлось убежище душе-
Взгляд мой превратив в огонь познанья,
Бдит она, всегда настороже,
Наблюдая тайны мирозданья.
Перевод с кабардинского языка
Свидетельство о публикации №126011100843