Анна-Летиция Барбо Приди ко мне
евангелист Матфей (ну, время было такое) обращается к "труждающимся и обремененным"- к своим соплеменникам иудеям, чтобы они быстрее уходили от своей ветхозаветной навороченной и действительно очень трудной в соблюдении всех канонов религии к новому тогда учению Христа.
поэт 18-19 века Анна -Летиция Барбо убеждена, что всё хорошее в человеке от Бога
ну, а неверующий некто А. А. просто хватается за соломинку. поймут те, кто немного меня знает. а кто не знает, то и не надо...
"Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные и Я дам вам покой»
Евангелие от Матфея гл.11 стих 28-30
голос священный услышу:
"приди!
путь мой ты сможешь со мною пройти
каждый живущий отыщет свой дом
путник уставший,мечтал ли о том?
долго ты шёл по дороге сомнений
в мире презренном ты жил словно пленник
век свой скитался пустыней бесплодной
нищий стал духом и телом голодный
если лежишь ты на смертном одре-
встань, поспеши же скорее ко мне
мучает сердце бессонница ночи-
снова рассветы встречать ты захочешь
перечеркни в сердце всё, чем жил прежде
плоть усмиряет и кается грешник
поздно ли- жду, иль придёшь ко мне рано
Веры бальзам я волью в твои раны
мир, да пребудет он вечно с тобой"
* * *
это был сон, в нём нашел я покой...
Come unto me all ye that are weary and heavy laden,
and I will give you rest.
Come, said Jesus' sacred voice,
Come and make my paths your choice:
I will guide you to your home;
Weary pilgrim, hither come!
Thou, who houseless, sole, forlorn,
Long hast borne the proud world's scorn,
Long hast roamed the barren waste,—
Weary pilgrim, hither haste!
Ye who tossed on beds of pain,
Seek for ease, but seek in vain,
Ye whose swollen and sleepless eyes
Watch to see the morning rise;
Ye, by fiercer anguish torn,
In strong remorse for guilt who mourn;
Here repose your heavy care,
A wounded spirit who can bear!
Sinner, come! for here is found
Balm that flows for every wound;
Peace, that ever shall endure,
Rest eternal, sacred, sure.
Свидетельство о публикации №126011006382