Моё кредо перевод
Жить правильно, без суеты,
Быть человеком не пустым,
Принять добра и зла итог,
Мой принцип: вера, честь и долг,
Направить на дела вокруг
Уменье думать, силу рук.
За неудачами во след,
Я знаю, будет час побед.
Не обретать секретов лжи,
Постыдных замыслов души,
И быть с собой наедине
Таким же, как с людьми из вне.
Жить, не боясь, идти вперёд,
И не вести ошибкам счёт,
Без фальши и двойного дна
Быть тем, кем видят все меня.
Оставить память о себе,
О том, что жил я на Земле.
В бою с противником сойдясь,
Великодушье проявлять,
Не сожалеть, что в этом дне
Достались почести не мне.
Что нужно, объяснил я всё
Про кредо скромное своё.
My Creed
By Edgar A. Guest
To live as gently as I can;
To be, no matter where, a man;
To take what comes of good or ill
And cling to faith and honor still;
To do my best, and let that stand
The record of my brain and hand;
And then, should failure come to me,
Still work and hope for victory.
To have no secret place wherein
I stoop unseen to shame or sin;
To be the same when I'm alone
As when my every deed is known;
To live undaunted, unafraid
Of any step that I have made;
To be without pretense or sham
Exactly what men think I am.
To leave some simple mark behind
To keep my having lived in mind;
If enmity to aught I show,
To be an honest, generous foe,
To play my little part, nor whine
That greater honors are not mine.
This, I believe, is all I need
For my philosophy and creed.
Подстрочный перевод
Моё кредо
Эдгар А. Гест
Жить как можно более спокойно/умеренно/деликатно;
Быть, неважно где, человеком;
Принимать результаты добра или зла
И при этом придерживаться своих убеждений/своей веры и [принципов] чести;
Делать всё возможное, и пусть это станет
Итогом работы моего ума и моих рук;
А если меня постигнет неудача,
Продолжать работать и надеяться на победу.
Не иметь тайного места, в котором
Я совершал бы постыдные или греховные поступки, когда никто не видит;
Оставаться, когда я один, таким же,
Как тогда, когда каждый мой поступок известен;
Жить безбоязненно, не испытывая страха
Из-за какого-либо шага, который я сделал;
Быть, не притворяясь и не фальшивя,
Точно таким, как обо мне думают люди.
Оставить за собой/после себя какой-нибудь простой след
Как память о том, что я жил;
Если я проявлю к чему-то неприязнь/враждебность,
Быть честным и благородным/великодушным противником,
Играть свою небольшую роль и не хныкать/не жаловаться
Из-за того, что мне не достались большие почести.
Думаю, это всё, что мне нужно
Для моей философии и моего кредо.
****************************
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом. Рифмы точные, все мужские. Схема рифмовки – парная.
Свидетельство о публикации №126011002168