Истина Ной 1337 days aa 0t0 mcccxxxvii

ИСТИНА - Ной
http://stihi.ru/2026/01/10/1578
THE TRUTH - Noah
1337 DAYS AA 0T0 MCCCXXXVii

Об этой истине одной
Мы в суете земной забыли
Ведь завещал отец наш Ной
Чтоб сострадали и любили
С тех древних дней прошли века
От Сима, Хама, Иафета
Людьми наполнена планета
Книг жизни вечная строка
И разве лишь по цвету кожи
Собратьев отличить мы можем
По цвету глаз, кудрям волос
Но в венах наших кровь едина
Хотя мы прах, песок и глина
Ответы ищем на вопрос

...

THE TRUTH - Noah
http://stihi.ru/2026/01/10/1578
1337 DAYS AA 0T0 MCCCXXXVii

About this truth alone
We have forgotten in the hustle and bustle of the earth
After all, our father Noah bequeathed
To be compassionate and loved
Centuries have passed since those ancient days
From Shem, Ham, Japheth
The planet is filled with people
The eternal string of Books of Life
And only by skin color.
We can distinguish our fellow human beings
By eye color, curls of hair
But our blood is one in our veins.
Although we are dust, sand and clay
We are looking for answers to the question


....

Ной
Статья  Обсуждение
Язык
Следить
Править
Стабильная версия, проверенная 24 декабря 2025.
У этого термина существуют и другие значения, см. Ной (значения).
Ной (др.-евр. ;;;; [Но;ах] — «успокаивающий, умиротворяющий»[1]) — в Библии последний (десятый) из допотопных ветхозаветных патриархов, происходящих по прямой линии от Адама[2]. Потомок Сифа, сын Ламеха[3], внук Мафусала[4].
Ной
др.-евр. ;;;;, Но;ах
Ной выпускает голубя из ковчега. Фрагмент мозаики конца XII — начала XIII в. Венеция. Собор Святого Марка
Ной выпускает голубя из ковчега. Фрагмент мозаики конца XII — начала XIII в. Венеция. Собор Святого Марка
Пол
мужской
Период жизни
по масоретскому тексту: 1056—2006 года от Сотворения мира;
по Септуагинте: 1662—2612 года от Сотворения мира
Толкование имени
успокаивающий, умиротворяющий
Имя на других языках
греч. ;;;
лат. Noe
церк.-слав. Н;;е
В иных культурах
араб. ;;;, Нух
Местность
Арарат
Занятие
Праведник, проповедник
Происхождение
Потомок Адама в десятом поколении
Упоминания
Быт. 6:8—9:29, 1Пар. 1:1
Отец
Ламех
Мать
Бат-Енох[вд]
Супруга
Жена Ноя
Дети
Сим, Хам и Иафет
День памяти
18 ноября и 11 декабря
Связанные понятия
Ноев ковчег, Семь законов потомков Ноя, Сыновья Ноя
Связанные события
Всемирный потоп, Завет Бога с человечеством, Расселение народов
Характерные черты
Единобожие, праведность, непорочность
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Согласно ветхозаветной Книге Бытия Ной был праведником в своём поколении, за что был спасён Богом от Всемирного потопа. Бог повелел Ною построить ковчег и взять туда членов своей семьи и по паре животных каждого вида[5]. По окончании потопа ковчег прибило к горам Араратским[6], где Ной принёс жертвы Богу, и Бог благословил его и его потомство, заключив с ним Завет[7].
Согласно Книге Бытия, Ной прожил 950 лет[8].
Варианты написания
править
Помимо написания Ной[9] (др.-греч. ;;;) встречаются также варианты написания:
Ноах (ивр. ;;;;) — в иудаизме
Нух (араб. ;;;) — в исламе.
В Священных Писаниях
править
В Пятикнижии
править
До Потопа (Быт. 6:8—22)
править
Согласно Книге Бытие, Ной «обрёл благодать пред очами Господа» (Быт. 6:8), поскольку был «человек праведный и непорочный в роде своём» и «ходил пред Богом» (Быт. 6:9). За свою праведность Ной с семьёй был избран Богом для возрождения человеческого рода после Всемирного потопа, который явился Божественной карой за нравственное падение человечества. Бог заблаговременно сообщил Ною о своём решении истребить всё живое на земле и дал точные указания, как построить Ковчег — судно из дерева гофер (возможно, кипарис или кедр[10]), способное пережить готовящийся потоп — и снарядить его для длительного плавания.
Потоп (Быт. 7:1—8:17)
править

Потоп. Фрэнсис Дэнби, 1840. Галерея Тейт
Основные статьи: Всемирный потоп и Ноев ковчег
Когда приготовления были окончены, Бог повелел Ною взять с собой в ковчег по паре от каждого вида животных и птиц, а «чистых» (то есть пригодных для принесения в жертву) — по семи пар, «чтобы сохранить племя для всей земли» (Быт. 7:3). Вместе с Ноем в ковчег вошла также его семья: жена и трое сыновей с жёнами.
В 17-й день (27-й — согласно переводу Септуагинты) второго месяца «разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились» (Быт. 7:11) и воды обрушились на землю. Наводнение длилось 40 дней и ночей, после чего воды подняли ковчег, и он поплыл (Быт. 7:17,18). Вода стояла так высоко, что плававший на её поверхности ковчег был выше горных пиков. Всё живое на земле погибло в водах потопа, остался лишь Ной и его спутники. Только спустя 150 дней вода стала убывать, и вскоре, на 17 день седьмого месяца, ковчег остановился, опустившись на скалы Араратских гор (5000 метров над уровнем моря). Тем не менее, вершины других гор показались лишь первого числа десятого месяца, после чего Ной выждал ещё 40 дней и выпустил ворона. Однако ворон, не найдя суши, каждый раз возвращался назад, пока не показалась поверхность земли.
После этого Ной трижды (с перерывами по семь дней) выпускал голубя. В первый раз голубь также вернулся ни с чем, во второй — принёс в клюве свежий масличный лист, свидетельствующий о том, что «вода сошла с земли». На третий раз голубь не вернулся. Земля обсохла к первому числу первого месяца, однако окончательно земля высохла лишь 27 числа второго месяца. Тогда Ной, наконец, смог покинуть корабль, и его потомки вновь заселили землю.

Пейзаж с жертвоприношением Ноя. И. А. Кох, ок. 1803. Государственная галерея, Франкфурт-на-Майне
Завет с Богом (Быт. 8:18—9:17)
править
Выйдя из ковчега у гор Араратских (Быт. 8:4), Ной взял «из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принёс во всесожжение на жертвеннике» (Быт. 8:20) в благодарность за своё избавление. Здесь впервые в Библии появляется жертвоприношение животных всесожжением. Бог пообещал вернуть миру прежний порядок вещей и более никогда не опустошать землю за вину людей. После этого Бог благословил Ноя, его потомков (то есть всё послепотопное человечество) и всё творение, что на земле (Быт. 9:1—17) и дал человечеству ряд моральных законов. В заключение, Господь пообещал Ною более не уничтожать людской род водами потопа и как знак божественного Завета с людьми в небесах воссияла радуга.
После Потопа (Быт. 9:18—29)
править

Опьянение Ноя. Фреска Микеланджело в Сикстинской капелле, 1508—1512
Согласно Библии, выйдя из ковчега, Ной занялся возделыванием земли, насадил виноградник и выпил вина (Быт. 9:20). Однажды, когда Ной опьянел и лежал обнажённым в своём шатре, его сын Хам увидел «наготу отца своего», и, оставив отца обнажённым, поспешил рассказать об этом двум своим братьям. «Сим же и Иафет взяли одежду и, положив её на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.» (Быт. 9:23) За проявленное непочтение Ной проклял сына Хама — Ханаана и его потомков, объявив, что те будут рабами Сима и Иафета. Двух других своих сыновей Ной благословил: «да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых» (Быт. 9:27).
После потопа Ной жил ещё 350 лет и умер в возрасте 950 лет (Быт. 9:29).
Дети и потомство Ноя (Быт. 10)
править
Основная статья: Таблица народов
Согласно библейской родословной, Ной является родоначальником всех народов мира, которые делятся на три основные группы:
потомки Сима (Семиты, в настоящее время устаревший термин, см. Афразийская семья);
потомки Хама (Хамиты, в настоящее время устаревший термин);
потомки Иафета (очень приблизительно соотносимые с некоторыми группами индоевропейских народов).

Ной с семьёй в ковчеге. Миниатюра из французского манускрипта, начало XV века.
В прочих текстах Ветхого Завета
править
Ной упоминается также в Книге пророка Иезекииля (14:14—20) как один из трёх праведников древности, наряду с Даниилом и Иовом.
Также о Ное упоминает и Иисус Сирахов (Сир. 44:16—18).
В апокрифах Ветхого Завета
править
Кроме библейских книг, упоминания Ноя содержатся также в апокрифах. Кроме традиционного библейского и раввинистического прочтений авторы апокрифических текстов использовали для Ноя имя Ноах, что означает «оставаться»: это имя оказывалось пророчеством о том, что Ной должен был пережить гибель человечества и возродить его[11].
Рассказ о потопе в Первой книге Еноха в основных линиях совпадает с изложенным в Книге Бытия. Причиной потопа, согласно Книге Еноха, явилось смешение ангелов с дочерьми человеческими, в результате чего появились исполины (нефилим), что вызвало социальное неравенство и угнетение, войны, распространение среди людей магии и колдовства, падение нравов[12].
Согласно книге Еноха, праведность Ноя проявляется во всём. От рождения «тело его было бело как снег и красно как роза, и его волосы головные и теменные были белы как волна (руно), и его глаза были прекрасны» (1 Енох, 106)[11][13].
В Новом Завете
править

Ной и голубь с оливковой ветвью. Фреска в раннехристианских катакомбах, II—IV вв.
Новый Завет указывает на времена Ноя в повествовании о втором пришествии Иисуса Христа, предостерегая людей от неверия и беспечности:
…как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого.
— Мф. 24:37—39
Апостол Пётр называет Ноя проповедником правды (2Петр. 2:5). Апостол Павел также приводит пример Ноя как образец веры: «ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере» (Евр. 11:7).
В апокрифах Нового Завета
править
Ной упоминается в одном из апокрифов Нового Завета — Откровении Павла[14], а также в Книгах Сивилл[11].
В Коране
править
Основная статья: Нух
В Коране Ной именуется Нухом и почитается в исламе в качестве первого из пяти крупных пророков Аллаха, а также как один из первых так называемых пророков разрушения[15]. Нух был направлен Богом к соплеменникам-идолопоклонникам, чтобы те уверовали в единого Аллаха и оставили язычество. Согласно Корану, Нух должен был прожить не менее тысячи лет, потому что 950 лет — это время, которое он провёл в проповеди после своего назначения пророком до прихода потопа (аль-‘Анкабут 29:14)[16]. Однако соплеменники не верили Нуху, и он взмолился: Господи! Не оставь на земле ни одного неверного! (Нух 71:26). Тогда Аллах послал на землю потоп (аль-Камар 54:11). Нух вместе с верующими в Аллаха и многими животными был спасён в ковчеге[17].
Согласно Корану, на ковчеге собралась вся семья Нуха, кроме жены и одного из сыновей, по преданию, по имени Йам (Канан). Он отказался плыть с отцом, надеясь спастись на горе, и погиб. По окончании потопа Нух просил Аллаха вернуть погибшего сына, но Аллах не внял его мольбам, поскольку неверующий сын уже не принадлежал к семье Нуха. Этого эпизода нет в Библии[15][17].
Хронология
править
Ной, согласно Библии, был потомком Адама в десятом поколении.
По еврейской Библии, Ной родился в 1056 году (2705 год до н. э.), по Септуагинте — в 1662 году (3847 год до н. э.) от Сотворения мира. Его возраст, подобно другим допотопным патриархам, исчисляется сотнями лет. Ко времени начала потопа Ною было 600 лет (Быт. 7:11), всех же лет жизни Ноя было 950 лет (Быт. 9:29).
Согласно еврейской традиции, все даты в Библии соответствуют лунным месяцам еврейского календаря. Таким образом, потоп продолжался на 11 дней больше лунного года, что соответствует целому солнечному году[18].
Возможная связь с иными культурами
править
Некоторые исследователи полагают, что Ной как персонаж истории о потопе возник на основе более древних письменных памятников в месопотамской культуре, посвящённых такому шумерскому царю, как Зиусудра (он же Атрахасис или Утнапиштим).
Легенды и традиционные предания
править
Историю Ноя, изложенную в Священном Писании, различные народы дополняли многочисленными легендами, которые как заимствовались другими нациями, так и имели узкую локальную популярность.
В еврейской традиции
править

Ноев ковчег (створка несохранившегося алтаря). Иеронимус Босх, 1508—1514, Музей Бойманса-ван Бёнингена
Хотя в Пятикнижии подчёркивается праведность Ноя, в нём отсутствуют подробности о его личности. Аггада восполняет этот пробел многочисленными историями о праведных поступках Ноя до и во время потопа.
До Потопа
править
Позднее отцовство Ноя объясняется в преданиях тем, что, предвидя гибель человечества, он не хотел иметь детей и женился лишь по велению Бога[19]. Жену Ноя часто отождествляют с Ноемой (Наамой), дочерью Ламеха и сестрой Тубал-Каина (Тувал-Каина)[20], в Книге Юбилеев[21] её называют Емзараг, дочерью Ракиила и сестры Ноя[22] (вообще число вариантов её имён очень велико).
Согласно Талмуду, Сим (Шем) был первенцем, Хам родился на год позже, а Иафет — через год после Хама[23].
Согласно «Мидрашу Танхума», только после рождения Ноя были введены плуги, косы, топоры и другие орудия труда[24]. Отмечается, что пальцы Ноя были приспособлены для быстрой физической работы[25].
Еврейский комментатор Раши приводил мнения раввинов, что в выражении «земля извратилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями» (Быт. 6:11) «извратилась» означает сексуальные извращения, а «наполнилась земля злодеяниями» — социальную несправедливость[26][27]. Вместе с тем, в Талмуде[28] обращается внимание на то, что в речи Всевышнего, обращённой к Ною, в которой Господь впервые произносит свой приговор человечеству, упоминается только второй грех: «И сказал [Господь] Бог Ною …ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли» (Быт. 6:13)[28].
Тем не менее, Раши считал, что решение Всевышнего погубить всё живое на земле не было бесповоротным. Когда строительство ковчега было завершено, Господь дал современникам Ноя последнюю возможность опомниться: «и лился на землю дождь» (Быт. 7:12) и лишь через пять стихов: «И продолжалось на земле наводнение» (Быт. 7:17). Раши объясняет: «Ниспосылая на землю воды, Он вначале ниспослал их с милосердием, чтобы, если люди раскаются, они стали дождями благодатными. Но поскольку те не раскаялись, воды стали потопом»[29].
Согласно мидрашам Берешит Рабба и Танхума, строительство ковчега заняло у Ноя 120 лет. Это объясняется тем, что Господь желал дать людям возможность раскаяться в грехах и исправить своё поведение. Современники Ноя имели возможность наблюдать за его работой. Когда его спрашивали, чем он занят, Ной объяснял, что Бог вынес приговор об уничтожении человечества, и если люди не одумаются, они будут уничтожены в водах потопа. Тем не менее, все смеялись над Ноем, не придавая его словам никакого значения[30][31][32].
Любовь Ноя к людям, согласно традиции, выражалась и в том, что он призывал их к раскаянию и откладывал строительство ковчега, пока не выросли посаженные им для постройки ковчега деревья, в надежде, что люди тем временем сойдут с пути греха[33].
Ноах сажал кедры, и говорили ему: «Зачем тебе эти кедры?». И отвечал он: «Святой, благословен Он, решил привести на землю потоп и велел мне сделать ковчег, чтобы спаслись я и мой дом». И смеялись они над ним и глумились над его речами. А он поливал те кедры, и они росли. И спрашивали его: «Что ты делаешь?». И отвечал он им то же. А они насмехались. К концу дней своих срубил он деревья и стал распиливать. И говорили ему: «Что ты делаешь?» И отвечал он им, и предостерегал их. Но <…> они не раскаялись…
— «Мидраш Танхума», раздел «Hoax» 5
Потоп
править
Согласно еврейской традиции, строить ковчег Ной научился по книге «Сефер ха-разим», переданной ангелом Разиэлем, которая содержала в себе всё знание человеческое и божественное. Эта книга была сделана из сапфиров, и Ной заключил её в золотой ларец. В ковчеге она заменяла Ною часы, чтобы отличать день от ночи, потому что, пока длился потоп, солнце и луна были скрыты тучами[34]. Мидраш Берешит Рабба рассказывает о том, что в ковчеге у Ноя был драгоценный камень, который освещал всю внутреннюю часть ковчега[35].
Одно легендарное создание, носившее название «Реем», оказалось столь громадных размеров, что для него не нашлось места в ковчеге, а потому оно было привязано Ноем к ковчегу снаружи[34].
В преданиях о потопе действует и легендарный исполин Ог — царь Башанский, который также не мог поместиться внутри судна и сел на крышу, спасшись таким образом от потопа. Ной подавал Огу пищу через отверстие в крыше[34].
Аггада рассказывает, что одна странная пара, Ложь и Злосчастье, также нашла себе убежище в ковчеге. Сначала Ложь подошла одна к ковчегу, но её не впустили внутрь на том основании, что вход туда допускался только для супружеских пар. Тогда она ушла и, встретившись со Злосчастьем, уговорила его присоединиться к ней, после чего их впустили обоих[34][36].
Праведность Ноя в полной мере проявилась во время потопа, когда он должен был заботиться о животных в ковчеге. Целый год Ной не знал покоя ни днём ни ночью, доказав тем самым, что достоин стать прародителем нового человечества. Мидраш Танхума описывает это следующим образом:
Все двенадцать месяцев, проведённых в ковчеге, не смежал Ной веки, ни сам он, ни сыновья его, ни днём и ни ночью. Потому что постоянно заботился он о животных, бывших с ним, и кормил их, давая каждому зверю и птице их пищу в привычные для них часы. Есть звери, которые едят в первый час дня, есть такие, которые [едят] во второй, есть и такие, которые [едят] в последнюю треть ночи, — и всем давал он их пищу в нужный час.
— «Мидраш Танхума», раздел «Hoax» 2

Сошествие Ноя с Арарата. Иван Айвазовский, 1889

Ной выпускает ворона и голубя. Нидерландская миниатюра, 1450—1460
Предание рассказывает, что однажды, когда Ной не так скоро принёс обед льву, тот с такой силой ударил патриарха лапой, что он остался хромым на всю жизнь[34].
В десятый день месяца таммуз Ной выпустил ворона посмотреть, не прекратился ли потоп. Но ворон нашёл плавающий в воде труп и принялся его пожирать; увлёкшись этим занятием, он забыл вернуться к Ною с докладом. Спустя неделю Ной выпустил голубя, который после третьего полёта вернулся наконец, держа в клюве оливковый лист, сорванный им на Масличной горе в Иерусалиме, где потопа не было[34].
В Книге Зогар рассказывается, что Ной, выйдя из ковчега на сушу, заплакал при виде всеобщего опустошения, причинённого потопом, и воскликнул: «Творец, Тебя называют милосердным. Ты должен был проявить милосердие по отношению к Своему Творению». «Неразумный пастух, — отвечал ему Творец. — Ты говоришь мне это теперь? <…> Почему ты смолчал, когда Я говорил, что будет Потоп, и велел тебе строить ковчег? Я долго откладывал наказание, ожидая, когда же ты попросишь Меня проявить милосердие к людям. А ты делаешь это только теперь, когда мир уже уничтожен…»[37].

Опьянение Ноя. Джентиле Беллини, 1515. Музей изящных искусств, Безансон
После Потопа
править
В Талмуде и мидрашах неоднократно возникает параллель между винопитием Ноя и грехопадением Адама, поскольку виноград в еврейской традиции связывается с Древом познания добра и зла:
Сказал Господь Ною: «Ной! Разве не должен ты был научиться у Адама, ведь причиной [его падения], не что иное, как вино было?» Как сказано: «дерево, от которого вкусил Адам — виноград был».
— Талмуд, Санхедрин 70а, б
По версии Таргума Псевдо-Ионатана виноградная лоза, которую посадил Ной, была принесена рекой из Эдемского сада[38].

Ной-виноградарь. Мозаика в Соборе Сан-Марко
Проклятие Ноем потомства Ханаана, сына Хама, Талмуд и мидраш Берешит Рабба мотивируют тем, что Хам не ограничился лишь насмешками над отцом, а оскопил Ноя, лишив его возможности в будущем породить новых сыновей (сверх имеющихся трёх). Этим объясняется тот факт, что Ной проклял четвёртого сына Хама — Ханаана[39]. Поскольку Ной определил за потомками Хама рабский удел, он таким образом оказывается учредителем института рабства, что отмечается послебиблейской традицией[40].
В преданиях обсуждается также вопрос, почему в сроке жизни Ноя недостаёт 50 лет до тысячелетия, которое он вполне был достоин прожить. Предполагается, что Ной добровольно пожертвовал 50 лет из своей жизни Моисею, точно так же, как до него это сделал Адам, подаривший, согласно этой версии, Моисею 70 своих лет[41].
В христианских легендах и преданиях
править

Страница первого издания Библии на армянском языке, Амстердам, 1666—1668

Похороны Ноя. Мозаика в Соборе Сан-Марко
Армянские легенды о могиле Ноя
править

Гора Арарат. Современная фотография
Среди армян распространены давние легенды о Ное. Ряд армянских преданий связывают с Араратом и Араратской долиной, помимо выхода из ковчега, также повествование о посадке Ноем виноградника, его опьянении и первом жертвоприношении. Находящийся в долине город Нахичевань (ныне территория Азербайджана) традиционно считается основанным Ноем, и народная этимология связывает с его именем название города (ср. евр. «Ноах»). Таким образом, Нахичевань становится первым городом, основанным после Потопа. Нахичевань также считается местом упокоения Ноя. О том, что Ной захоронен в Нахичеване, одним из первых упоминает летописец XIII века Вардан Аревелци в работе «Ашхарацуйц», посвящённой географии Армении и соседних стран. Он же помещает гробницу жены Ноя, которую именует Ноемзар, в находящийся поблизости Маранд[42].
Упоминания о гробнице Ноя, которая была местом популярного паломничества, содержатся в заметках многих иностранных, русских и армянских путешественников и учёных XIX века.

Нахичеванский пейзаж. Современная фотография
Могила Ноя с полуразрушенным куполом, восьмиугольная внутри, диаметром в 10—12. Сохранилась одна сторона, выложенная кирпичом, как это видно на рисунке. Каждый день сюда приходят христианские, еврейские и мусульманские паломники с ладаном и свечами, огарки которых разбросаны вокруг, и она почернела от жира и дыма. Наивные люди считают, что не только Ной, но и его сыновья захоронены в Нахичеване.
— Гевонд Алишан. «Сисакан», 1893
В XIX — начале XX века о нахождении гробницы Ноя в Нахичеване давали сведения исследователи И. И. Шопен, Дюбуа де Монпере, К. А. Никитин, В. В. Сысоев и другие. Согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, некоторые персидские историки датировали постройку гробницы 1539 годом до н. э. В современном виде мавзолей восстановлен по решению местных властей в 2006 году[43].

Ной, держащий в руках модель ковчега. Православная фреска
Сирийские апокрифы
править
В сирийском апокрифическом сочинении «Пещера сокровищ» (VII век) рассказывается, что Ной взял в ковчег останки первого человека — Адама, чтобы спасти их от потопа. Позднее Ной поручил своему сыну Симу похоронить череп Адама, что тот и сделал в Иерусалиме, считавшемся центром земли. Поэтому христианское Священное Предание считает, что в момент распятия Христа его кровь омыла череп Адама, захороненный под Голгофой[44].
Из другого рассказа можно почерпнуть некоторые интересные сведения о внутреннем устройстве ковчега. Скот и звери помещались отдельно в трюме; средняя палуба была занята птицами, а на верхней палубе расположился Ной с семейством. Мужчины были строго отделены от женщин. Патриарх и сыновья его заняли восточную часть ковчега, а жена Ноя и жёны его сыновей — западную часть; между теми и другими в виде барьера лежало мёртвое тело Адама, которое таким образом избежало гибели в водной стихии. Этот рассказ, в котором сообщаются также сведения о точных размерах ковчега в локтях, а также точный день недели и месяца, когда спасшиеся вышли на берег, заимствован из арабского манускрипта, найденного в библиотеке монастыря Святой Екатерины на горе Синай. Автором рассказа был, по-видимому, араб-христианин, живший в эпоху мусульманского завоевания, хотя сам манускрипт относится к более позднему времени[34].
В апокрифах гностиков
править
Согласно гностическому апокрифу «Сущность Архонтов», архонты решили «сотворить потоп и погубить плоть всякую, от человека до животного». «Архонт Сил» сообщил об этих планах Ною и посоветовал ему: «Сделай себе ковчег из дерева негниющего, и укрой в нём себя с твоими детьми, с животными, с птицами небесными от мала до велика, и установи его на горе Сир». Однако этот ковчег был сожжён Ореей (Нореей), после чего Ной сделал другой ковчег[45]. Согласно апокрифу Иоанна, Ной, в конечном счёте, укрылся не в ковчеге, а в «облаке света» вместе с некоторыми людьми бессмертной расы, последовавшими за ним[46].
Эфиопские легенды о рождении Ноя
править
Легендарный материал освещает несколько моментов жизни Ноя. В частности, рассказывается о его рождении: тело новорождённого младенца озаряет ярким светом весь дом, младенец тотчас встаёт на ноги и начинает молиться. После этого, его дед Мафусал, поражённый, идёт к пределам земли для встречи с Енохом, от которого узнаёт о будущей судьбе мальчика и даёт ему имя (согласно ефиопскому изводу книги Еноха)[25].
Славянские апокрифы
править
Славянский апокриф «Откровение Мефодия Патарского (Слово святого отца Мефодия Патарского о последних временах») помещался в Барсовской Палее, Ефросиновой Палее и других сборниках и известен с XV века. Согласно данному апокрифу, дьявол вынудил жену Ноя с помощью дурманящего травяного напитка (в «Беседе отца с сыном о женской злобе» (XVII век) — «квасом, смешанным с травою»[47]) узнать у мужа о порученном ему Богом строительстве ковчега, а затем рассыпал ковчег, как прах. За 30 лет Ной построил второй ковчег. Во время потопа дьявол захотел потопить весь человеческий род, он превратился в мышь и начал грызть дно ковчега. Ной помолился Богу, и выскочили кот и кошка, и, прыгнув, удавили дьявола в образе мыши. Также «Слово» сообщает о том, что у Ноя был четвёртый сын по имени Мунт[48].
В мусульманской традиции
править

Ноев ковчег. Исламская миниатюра
Основная статья: Нух
Позднейшие легенды о пророке Аллаха — Нухе — и построенном им ковчеге излагаются иначе. Например, гору аль-Джуди (толкователями Корана эта гора то относилась к Месопотамии, то отождествлялась с Араратом), на которой, согласно Корану (11:46), когда «сошла вода», остановился ковчег, стали помещать не в Неджде, в Аравии, как в старых арабских источниках[49], а на «Кирду, отделяющую Армению от Курдистана»[50][51].
Тафсиры содержат множество историй о потопе, включая рассказ о великане Удж, который вцепился в ковчег и спасся. Благодаря тафсирам стали известны и имена сыновей Нуха, спасшихся вместе с ним: Сим, Хам и Иафет. Жена Нуха представлена в тафсирах грешницей, которая считала его сумасшедшим и принижала значение миссии пророка[52].
Почитание в религии
править
В иудаизме
править

Строительство Ноева ковчега, анонимный французский мастер, около 1675 года. Музей изобразительных искусств (Будапешт)
Из стихотворений, написанных
в Шлиссельбургской крепости
Когда нахлынувшие воды
В ковчеге Ноя заключили
И дорогой для всех свободы
На долгий срок его лишили,
И, в заключении вздыхая,
0 травах и цветах мечтая,
Смотрел он вдаль на Арарат,
И принесла с крутой вершины
Ему голубка ветвь маслины, —
Едва ли был он больше рад,
Чем я, когда мне голубь странный
Принёс левкой благоуханный,
Чтоб показать, что не покрыта
Песком сыпучим вся земля
И что в ковчеге не забыта
Друзьями милыми здесь я.
Вера Фигнер
Законоучители Талмуда проводят параллели между Ноем и Авраамом, подчёркивая не только сходство, но и различие между двумя этими праведниками.
Так, толкуя стих «Ной был человек праведный и непорочный в роде своём» (Быт. 6:9), законоучители Талмуда расходятся во мнениях[28]. Некоторые из них понимали это выражение как похвалу в адрес Ноя: «В своём поколении он был праведным и непорочным, несмотря на то, что его окружали плохие влияния; тем более он считался бы праведным и непорочным в других поколениях». В то же время другие считали, что: «По сравнению с другими людьми своего поколения он был праведным и непорочным, но не по сравнению с людьми других поколений»[28]. В толковании Раши: «но живи он в поколении Авраама, его ни во что бы не ставили»[53].
В мидраше Берешит Рабба сообщается, что о Ное сказано: «;;;-;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;-;;;;» (Быт. 6:9) (букв. «ходил с Богом»), в то время как Аврааму Господь говорит: «ходи предо Мною» (Быт. 17:1). В качестве примера приводится следующее образное описание: "Это можно сравнить с царём, у которого было два сына, один взрослый, а другой ребёнок. Ребёнку он сказал: «Иди со мной», а взрослому: «Иди впереди меня». Точно так же Аврааму, чья моральная сила была велика, Он сказал: «Иди предо Мною», о Ное, чья сила была слаба, сказано: «Ной ходил с Богом»[54].
Еврейская традиция укоряет Ноя за то, что он упустил случай молить Бога о спасении человечества — в отличие от Авраама, молившегося о спасении жителей Содома, и Моисея, молившегося о помиловании своего народа[25]. Пророк Исаия (Иешаягу) называет потоп «воды Ноя» (Ис. 54:9).
Еврейские законоучители составили специальное благословение, которое произносят, увидев радугу, ставшую после Потопа символом завета Бога с человечеством: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, помнящий союз [с Ноем] и верный союзу Своему и выполняющий Свои обещания».

Ной делит мир между сыновьями. Монастырская картина. Неизвестный художник. XVIII век. Коллекция С. Григорьянца
Согласно представлениям иудаизма[55], Семь законов потомков Ноя считаются необходимым минимумом заповедей, возложенных Богом через Адама и Ноя на всё человечество.
Запрет идолопоклонства — вера в единого Бога
Запрет богохульства — почитание Бога
Запрет убийства — уважение к человеческой жизни
Запрет прелюбодеяния — уважение к семье
Запрет воровства — уважение к имуществу ближнего
Запрет употребления в пищу плоти, отрезанной от живого животного — уважение к живым существам
Обязанность создать справедливую судебную систему
Маймонид считал, что все народы мира обязаны принять законы потомков Ноя, и подтверждает, что всякий нееврей, соблюдающий эти законы, войдёт в царство небесное[56].
В христианстве
править

Ной. Икона праотеческого ряда, конец XVII — первая треть XVIII века. Рыбинский музей-заповедник
Спасённый от потопа Ной служит в христианстве прообразом нового человечества и тем самым предвещает Христа. Его спасение в потопе предвосхищает спасение людей водами крещения: «…во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. Так и нас ныне подобное сему образу крещение…» (1Петр. 3:20—21). Иоанн Дамаскин в своём сочинении «Точное изложение Православной веры» считает, что «во времена Ноя Бог потопил водой мировой грех», а сам потоп называет первым из пяти библейских «крещений»[57].
В христианской традиции Ной рассматривается, прежде всего, как прообраз человека, спасённого во Христе. Соответственно, поскольку сам потоп рассматривается в качестве прообраза крещения, то ковчег становится прообразом Церкви, плывущей через бурные пучины греха и спасающей жаждущих спасения. Митрополит Филарет (Дроздов) так формулировал это толкование в своём «Пространном Христианском катехизисе»: «Все, спасшиеся от всемирного потопа, спаслись единственно в Ноевом ковчеге: так все, получающие вечное спасение, получают его только в Кафолической Церкви»[58]. Антоний Великий приводит историю Ноя и людей, не послушавшихся его предостережений и утонувших, несмотря на попытки войти в ковчег, как пример лености и непокорности[59].
Ориген в своих трудах видел в истории Ноя символическое изображение христианского миропонимания. Ной у него выступает прообразом Иисуса Христа, а ковчег наполнен символикой: этажи — структура церкви, а также небеса и ад; брёвна, из которых сделан ковчег, Ориген воспринимает как символ защиты тех, кто находится внутри церкви, а смола, соединяющая брёвна, понимается им как внутренняя и внешняя святость[60].
В трактате «О Граде Божием» блаженный Августин соотносит дверь Ноева ковчега, сделанной, по божественному указанию, «с боку его» (Быт. 6:16), c раной в боку Иисуса, сделанную на кресте копьём Лонгина — «ибо этою дверью входят приходящие к Нему, так как из неё истекают таинства»[61].
Святитель Иоанн Златоуст в своих беседах на Книгу Бытия посвятил 8 бесед рассмотрению истории Ноя и потопа[62]. Он рассуждал о величии добродетелей Ноя среди прочего человечества и о причинах милосердия Бога к Ною и его ближним. Толкуя Книгу Бытия в соотношении со словами апостола Павла из Послания к Евреям, он сделал следующий вывод:
Не то, чтобы сам Ной осудил (своих современников); нет, осудил их Господь сравнением (их с Ноем), потому что они, имея всё то же, что и праведник, не пошли по одному с ним пути добродетели. Итак, Ной верой, которую показал, осудил этих людей, которые показали совершенное неверие: не поверили предсказанию (о потопе).
— Иоанн Златоуст. Беседа 25 на Книгу Бытия.

Строительство ковчега. Мозаика в соборе Монреале
В своих «Беседах о диаволе» Иоанн Златоуст также рассуждал о добродетелях Ноя. При этом он особо акцентировал на значимости того, что Ной «соблюл добродетель среди того племени развращённого и грешного, когда не было пред ним примера добродетели, когда все увлекали его к пороку»[63].
Также Иоанн Златоуст пишет и об опьянении Ноя, отмечая, что Библия «одним словом даёт ему полное извинение». Он считал, что фраза «Ной начал возделывать землю» (Быт. 9:20) свидетельствует о том, что Ной «не знал ни того, сколько надлежало пить вина, ни того, как пить, — цельное, или смешанное с водою, ни того, когда пить, — тотчас ли после того, как оно будет выжато, или спустя некоторое время». Тут же святитель рассуждает о неблагодарности Хама, который «не погиб вместе с другими в смятении ради достоинства отца», но при этом нанёс оскорбление отцу[64].

Гробница Ноя в Нахичевани, 1900—1903 гг.
В православии
править
Православная церковь относит Ноя к числу праотцев и совершает его память в «Неделю святых праотец» за два воскресения перед Рождеством Христовым. В праздничном каноне Ною посвящена пятая песнь, в которой он называется праведником, сохранившим невредимым Божий закон и «во всех бо заповедех Божественных украшаемь явися, Христу благоугодив».
Изображения Ноя помещаются в самом верхнем — праотеческом чине иконостаса, представляющем ветхозаветную церковь, не знавшую законов Моисея.
В католицизме
править
В католицизме Ной почитается в числе десяти допотопных патриархов. В католических церквях Ной изображается либо вместе с прочими патриархами, либо в сюжетах, посвящённых потопу. Отдельного литургического почитания фигура Ноя не получила.
Семья Ноя
править
О матери
В книге Юбилеев, матерью Ноя была Битанос, дочь Баракела и его тётки (имя неизвестно)[65].
В книге Праведного, матерью Ноя была Ашмуа (Ashmua), дочь Елишая (Elishaa) — брата Мафусала[66].
О жене
Основная статья: Жена Ноя
В Библии её имя не названо, существует множество версий о её происхождении.
О детях
В Библии (Бытие) сказано: «Ной родил трёх сынов: Сима, Хама и Иафета»[67].
Вардан Великий упоминает также сына Ноя по имени Манитон и дочь по имени Астхик[68]. Мхитар Айриванкский также упоминает сына Ноя по имени Манитон, но дочь Ноя называет Астгик[69].
Арабские источники упоминают утонувшего сына Нуха — Йама, Кан’ана (Кенана) и его жену Валию (Рабию)[70][17][71].
В искусстве и литературе
править
В изобразительном искусстве
править

Потоп. Фреска в Сикстинской капелле, Микеланджело
В западноевропейском изобразительном искусстве образ Ноя используется в следующих иконографических сюжетах:
Рождение Ноя (редкий сюжет);
Праведное житие перед потопом (редкий сюжет);
Постройка ковчега и посадка в него животных;
Потоп и уничтожение человеческого рода, Утро после потопа;
Ной выпускает голубку, Высадка из ковчега;
Жертвоприношение (с радугой);
Опьянение Ноя;
Ной проклинает Хама (и Ханаана — сына Хама);
Смерть Ноя (редкий сюжет);
Потомство Ноя (редкий сюжет).

Ной проклинает Хама. И. С. Ксенофонтов
Как и большинство ветхозаветных сюжетов, по сравнению с иллюстрациями Нового Завета, история Ноя не пользовалась слишком большой популярностью, и произведений искусства можно найти не так уж и много.
В раннехристианском искусстве, правда, этот персонаж пользовался любовью, наряду с тремя отроками, Даниилом во рву и другими аналогичными фигурами, являющими пример идеального доверия к Богу посреди непреодолимой катастрофы.
Наиболее известными изображениями Ноя стали фрески Микеланджело на сюжеты из его жизни, входящие в цикл росписей Сикстинской капеллы. Микеланджело были созданы три масштабные фрески: «Потоп», «Жертвоприношение Ноя» и «Опьянение Ноя»[72]. До Микеланджело к теме Ноя в итальянском искусстве обращались такие мастера, как Уччелло и Беноццо Гоццоли (эти фрески в плохой сохранности), Рафаэль в своих станцах, а в скульптуре — Лоренцо Гиберти и Андреа Пизано.
В православном искусстве фигура Ноя, как правило, изображается в числе других праотцев и легко узнаётся по модели ковчега в его руках. В отечественном искусстве самым запоминающимся подобным образом Ноя является фреска Феофана Грека в новгородской церкви Спаса на Ильине, XIV век. Сохранилась также фреска Дионисия[73]. Повествовательных изображений истории Ноя в православном искусстве практически нет. Из сохранившихся средневековых памятников Западной Европы представление о возможно существовавших в Византии изображениях подобного рода дают мозаичные циклы с историей Ноя, созданные местными мастерами под влиянием византийской школы: собор Монреале[74] и Палатинская капелла[75] (Сицилия) и базилика Святого Марка (Венеция). Встречается тема и в исламских миниатюрах.
В литературе
править
Ной, или гибель первого мира
Столь мерзость в людях велика.
И мне, хранившему надежды,
Нет утешения нигде:
Я опускаю во стыде
Мои заплаканные вежды.
Прости, что стройка корабля
Шла всё неспешней, всё тяжеле:
О, не раскается ужели
Грехом исполнена земля!
Йост Ван Ден Вондел

Ноев ковчег в гербе города Нахичевань, основанного, по преданию, Ноем. 1843 г.
В русской фольклорной традиции имеются так называемые духовные стихи о потопе и Ное, например см. «Голубиная книга».
Йост ван ден Вондел. Трагедия «Ной, или гибель первого мира».
Педро Кальдерон де ла Барка. Литургическая драма «Вавилонская башня», изображающая события после Потопа.
Андре Обэ, пьеса «Ной». Идеалисту Ною противопоставляется циник Хам.
Джилетт Берджесс. «Максимы Ноя».
А. А. Милн. Рассказ «Перед потопом».
Хуго Лёчер. «Ной». Ной — делец, занимающийся предпринимательством в условиях глобальной катастрофы.
Джулиан Барнс. Главы в романе «История мира в 10 1;2 главах» содержат сатирическое описание потопа, а также историю поисков Ноева ковчега в XIX—XX веках.
Джеральд Даррелл. «Новый Ной», «Перегруженный ковчег», «Ковчег на острове». Известный натуралист использует имя патриарха и тему ковчега для заголовков книг о собирании животных.
А. Платонов. Пьеса «Ноев ковчег (Каиново отродье)» (1950)
Еврейская легенда о великане Оге использована Рабле в рассказе о предках Гаргантюа и Пантагрюэля[76].
Кинематограф
править
«Зелёные пастбища» (США, 1936). В роли Ноя Эдди Андерсон.
«Библия» (Италия, США, 1966), режиссёр Джон Хьюстон. В роли Ноя Джон Хьюстон.
«Библия» (мини-сериал) (США, 2013). В роли Ноя Дэвид Ринтул.
«Ной» (2014, США), режиссёр Даррен Аронофски. В роли Ноя Дакота Гойо (в детстве), Рассел Кроу (в зрелом возрасте).
См. также
править
Девкалион
Огиг
Дардан
Сыны Божии
Ноах (недельная глава)
Утнапиштим
Примечания
править
 Синило Г. В. Древние литературы Ближнего Востока и мир Танаха (Ветхого Завета). — Экономпресс, 1998. — С. 199. — 480 с. — ISBN 978-985-6479-04-8.
 Ной // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
 Быт. 5:29
 Быт. 5:28—32; 1Пар. 1:4
 согласно Быт. 7:2, «чистых» животных надо было взять по семи пар, чтобы имелся запас для жертвоприношений.
 Быт. 8:4
 Быт. 9:1—17
 Быт. 9:29
 Быт. 5:28
 Гофер // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
 Бабкина С. В., Прокопенко Л. В., Тищенко С. В., Беляев Л. А., Моисеева С. А., Макаров Е. В., Антыпко М. И. Ной // Православная энциклопедия. — М., 2018. — Т. LII : Ной — Онуфрий. — С. 8-31. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-8957-2059-2.
 Протоиерей Александр Смирнов. Книга Еноха. Главы 6—10.
 Протоиерей Александр Смирнов. Книга Еноха. Глава 106.
 Откровение Павла. krotov.info. Дата обращения: 3 апреля 2021. Архивировано 6 марта 2019 года.
 Gordon D. Newby. A Concise Encyclopedia of Islam. — Oxford, 2002. — С. 166. — 245 с. — ISBN 1–85168–295–3. — [Архивировано 23 апреля 2023 года.]
 Towards Understanding the Quran Surah Al-'Ankabut 29:14-22. Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 23 апреля 2023 года.
 Пиотровский, 1991, с. 195.
 Комментарий Раши со ссылкой на Берешит Раба 33: «Дожди начались в семнадцатый день второго месяца (7:11). Это одиннадцать дней, на которые солнечный год больше лунного, ибо наказание поколения потопа продолжалось целый солнечный год».
 Мидраш Берешит Рабба 26:2; «Мидраш Танхума», раздел «Hoax» и др.
 Мидраш Берешит Рабба 23:3
 Книга Юбилеев, гл. 4
 Книга Еноха: Апокрифы. СПб, 2000. С. 111
 Талмуд, Санхедрин 69б
 «Мидраш Танхума», раздел Берешит 11.
 Мифы народов мира. Т. 2. М. 1988. — С. 225.
 Раши: «злодеяние (хамас) — это грабительство»
 Н. Лейбович. Новые исследования книги Берешит в свете классических комментариев. Потоп (Бытие глава 6). Архивная копия от 24 апреля 2023 на Wayback Machine.
 Талмуд, Санхедрин 108а
 Толкования Раши. Берешит. Недельный раздел Ноах, 7:12.
 Мидраш Танхума, раздел Ноах 5
 Мидраш Берешит Рабба, 30:7
 Талмуд, Санхедрин 108б
 Мидраш Берешит Рабба 30:7
 Джеймс Джордж Фрейзер. Фольклор в ветхом завете. Раздел «Великий потоп».
 Мидраш Берешит Рабба 31:11.
 «Агада». М., 1993.
 Книга Зогар, Ашматот к книге Бытия, стр. 256-б
 Таргум Псевдо-Ионатана на Быт. 9, 20.
 Талмуд. Санхедрин 70а, Мидраш Берешит Рабба 36:7.
 «Мидраш Танхума», раздел «Hoax» 15.
 Мифы народов мира. Т. 2. М. 1988. — С. 226.
 Вардан Деврикян. Армянское предание о гробнице Ноя (2007). Дата обращения: 3 апреля 2021. Архивировано 7 марта 2021 года.
 Мавзолей Ноя. Газета Азербайджанский конгресс, 28.03.2014. — С. 14.
 Деревенский Б. Г. О местоположении Голгофы и гробницы Христа. Глава 3. Дополнительная легенда о могиле Адама. Архивная копия от 13 марта 2023 на Wayback Machine.
 Сущность Архонтов. Дата обращения: 21 апреля 2023. Архивировано 21 апреля 2023 года.
 Свенцицкая И., Трофимова М. Апокриф Иоанна // Апокрифы древних христиан. — М.: Мысль, 1989. — 336 с. — ISBN 5-244-00269-4.
 Беседа отца с сыном о женской злобе. krotov.info. Дата обращения: 4 июня 2008. Архивировано 29 мая 2008 года.
 Слово святого отца Мефодия Патарского о последних временах. Старопоморы-федосеевцы. Дата обращения: 3 апреля 2021. Архивировано 25 июля 2021 года.
 Horovitz J. Koranische Untersuchungen, S. 107—108.
 Коран. Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского, с. 544.
 Климович Л. И. Книга о Коране. Раздел «Коран о Вселенной, Земле, флоре и фауне».
 Gordon D. Newby. A Concise Encyclopedia of Islam. — Oxford, 2002. — С. 167. — 245 с. — ISBN 1–85168–295–3. — [Архивировано 23 апреля 2023 года.]
 Толкования Раши. Берешит. Недельный раздел Ноах, 6:9.
 Мидраш Берешит Раба 30:10
 Талмуд, Санхедрин 56а; Тосефта, Авода Зара 8:4; ср. Маймонид, «Мишне Тора», разд. Законы царей 9:1
 Маймонид, «Мишне Тора», разд. Законы царей 8:11
 Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной веры. Глава 82. О вере и крещении.
 Святитель Филарет Московский (Дроздов). Пространный христианский Катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви. Пункт. 270. Дата обращения: 26 апреля 2023. Архивировано 26 апреля 2023 года.
 Добротолюбие. Том 1. Наставления святого Антония Великого. www.krotov.info. Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
 Бычков В. В. Эстетика Отцов Церкви. Неформализуемый гносис. Дата обращения: 10 октября 2019. Архивировано 10 октября 2019 года.
 Блаженный Августин. О Граде Божием. Книга XV. Глава 26. О том, что ковчег, который повелено было сделать Ною, во всех отношениях служит образом Христа и Церкви. Дата обращения: 10 октября 2019. Архивировано 10 октября 2019 года.
 Святитель Иоанн Златоуст. Беседы на Книгу Бытия. azbyka.ru. Дата обращения: 26 апреля 2023. Архивировано 26 апреля 2023 года.
 Святитель Иоанн Златоуст. Беседы о диаволе. Часть III. www.pravoslavie.ru. Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано 14 мая 2008 года.
 Иоанн Златоуст. Восемь слов на книгу Бытия. 4:2.
 Книга Юбилеев. Книга IV. Абзац 4
И в пятнадцатый юбилей в третью седмину взял себе Ламех жену, по имени Битанос, дочь Баракела, дочь сестры его отца, себе в жены; и в эту седмину она родила ему сына, и он назвал его Ноем, говоря: «Он утешит меня о всех моих трудах и о земле, которую проклял Бог».
 Книге Яшера (Праведного). Глава 4. Архивная копия от 10 марта 2019 на Wayback Machine. Абзац 11
И Ламеку было сто восемьдесят лет, когда он взял Ашмуа (Ashmua), дочь Елишая (Elishaa), сына Хенока, его дяди, и она зачала.
Абзацы 13-14
13 И жена Ламека зачала и родила ему сына в то время, в годовое обращение. 14 И Матушлах нарёк ему имя Ноах, сказав: «Земля в его дни покоилась и была свободна от порока», а Ламек, его отец, нарёк ему имя Менахем, сказав: «Этот успокоит нас в наших работах и труде на земле, которую проклял Бог».
 Быт. 6:9
 Вардан Великий. Всеобщая история. Введение автора. Архивная копия от 18 апреля 2019 на Wayback Machine
По выходе своём из ковчега, он жил ещё триста пятьдесят лет и родил, говорят, ещё сына, по имени Манитон, и дочь, по имени Астхик…
 Мхитар Айриванкский (Айриванеци). Хронографическая история. Архивная копия от 18 апреля 2019 на Wayback Machine, стих 2240.
После Потопа у Ноя родился сын Манитон. Ной дал ему голени Адама. Он изобрёл искусство птицегадания, и сделался отцем Бюританцев. Сестре его, Астгик, Ной дал счастливую Аравию. С тех пор там царствуют женщины. Оттуда пришла царица (Савская).
 Ибрагим Т. К., Ефремова Н. В. Священная история согласно Корану. — ЭСМО, 2012 — С. 106.
 История Пророков. Дата обращения: 29 апреля 2019. Архивировано 22 мая 2020 года.
 7-9 Michelangelo - Genesis : Noah. www.christusrex.org. Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано из оригинала 7 сентября 2017 года.
 Собор Рождества Богородицы. Купол, барабан и паруса. Праотец Ной. Музей фресок Дионисия. Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано 30 ноября 2017 года.
 Mosaics in Monreale Cathedral, Sicily. www.thejoyofshards.co.uk. Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано 3 июля 2017 года.
 The Palatine Chapel. The Palace of Normans. — Palermo: Promo Libri, 2008. — 64 с. — ISBN 978-88-7508-020-8.
 «я сошлюсь на масоретов, еврейских истолкователей Священного писания: масореты положительно утверждают, что вышеназванного Хуртали в Ноевом ковчеге не было, оттого что не мог он туда войти, — слишком он был велик, — он сидел на ковчеге верхом и болтал ногами, как мальчишки на деревянных конях (…). Благодаря этому Хуртали оказался вторым после Бога спасителем помянутого ковчега, ибо он предотвратил кораблекрушение: он с помощью ног приводил ковчег в движение и поворачивал его в любую сторону, так что его ноги служили ковчегу как бы рулём. Находившиеся в ковчеге передавали ему по трубе достаточное количество съестного».
Литература
править
Пиотровский М. Б. Нух // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, ГРВЛ, 1991. — С. 194-195. — 315 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-02-016941-2.
Ссылки
править
Ной:

Значения в Викисловаре

Тексты в Викитеке

Медиафайлы на Викискладе
Ной — статья из Электронной еврейской энциклопедии
Статья «Ной» в Католической энциклопедии (англ.)
Щедровицкий Д. В. Потоп и «утверждение на камне». Путь праведных и путь нечестивых.
Галерея изображений Ноя
Праотеческая икона Ноя в музее Рублёва
Миниатюра в Бедсфордском часослове
Эта статья входит в число избранных статей русскоязычного раздела Википедии.
Сообщить об ошибке
Последний раз редактировалась 17 дней назад участником Jet Jerry
СВЯЗАННЫЕ СТРАНИЦЫ
Книга Бытия
книга Ветхого Завета
Адам
согласно Библии и Корану первый человек на Земле
Нефилимы
библейские персонажи, упоминаемые в Пятикнижии

...

Noah
Article  Talk
Language
Watch
Edit
This article is about the man in the Bible. For the name, see Noah (name). For other uses, see Noah (disambiguation).
Noah[a] (/;no;;/;[3] Hebrew: ;;;;, romanized: N;a;, lit.;'rest' or 'consolation', also Noach) appears as the last of the Antediluvian patriarchs in the traditions of Abrahamic religions. His story appears in the Hebrew Bible (Book of Genesis, chapters 5–9), the Quran and Baha'i writings, and extracanonically.
Noah

Detail from Noah with the animals in front of the ark by Giovanni Benedetto Castiglione, c. 1650
Personal life
Spouse
Wives aboard Noah's Ark (names unspecified in some traditions)
Children
Japheth
Shem
Ham
Parent
Lamech (father)
Known for
Genesis flood narrative
Religious life
Religion
Judaism
Mandaeism
Christianity
Druze faith[1][2]
Yazidism
Islam
Bah;;; Faith
The Genesis flood narrative is among the best-known stories of the Bible. In this account, God "regrets" making mankind because they filled the world with evil. Noah then labors faithfully to build the Ark at God's command, ultimately saving not only his own family, but mankind itself and all land animals, from extinction during the Flood. Afterwards, God makes a covenant with Noah and promises never again to destroy the earth with a flood. Noah is also portrayed as a "tiller of the soil" who is the first to cultivate the vine. After the flood, God commands Noah and his sons to "be fruitful, and multiply, and replenish the earth."[4]
The story of Noah in the Pentateuch is similar to the flood narrative in the Mesopotamian Epic of Gilgamesh, composed around 1800 BC, where a hero builds an ark to survive a divinely sent flood. Scholars suggest that the biblical account was influenced by earlier Mesopotamian traditions, with notable parallels in plot elements and structure. Comparisons are also drawn between Noah and the Greek hero Deucalion, who, like Noah, is warned of a flood, builds an ark, and sends a bird to check on the flood's aftermath.
Biblical narrative
edit

12th-century Venetian mosaic depiction of Noah sending the dove
Noah's background
edit
According to the genealogical account in Genesis 5,[5] Noah was the tenth and final antediluvian (pre-flood) patriarch, the son of Lamech and a mother whose name is unmentioned,[6] Lamech was 182 years old when Noah was born, and Noah was 500 years old when his sons Shem, Ham and Japheth were born.[7] Lamech anticipated that Noah would "bring relief from our work and from the painful toil of our hands".[8]
Genesis flood narrative
edit
Main article: Genesis flood narrative
The Genesis flood narrative is encompassed within chapters 6–9 in the Book of Genesis, in the Bible.[9] The narrative indicates that God intended to return the Earth to its pre-Creation state of watery chaos by flooding the Earth because of humanity's misdeeds and then remake it using the microcosm of Noah's Ark. Thus, the flood was no ordinary overflow but a reversal of Creation.[10] The narrative discusses the evil of mankind that moved God to destroy the world by way of the flood, the preparation of the ark for certain animals, Noah, and his family, and God's guarantee (the Noahic Covenant) for the continued existence of life under the promise that he would never send another flood.[11]
After the flood
edit
Main article: Covenant (biblical) § Noahic
After the flood, Noah offered burnt offerings to God. God accepted the sacrifice, and made a covenant with Noah, and through him with all mankind, that he would not waste the earth or destroy man by another deluge.[7]
"And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth".[12] As a pledge of this gracious covenant with man and beast the rainbow was set in the clouds (ib. viii. 15–22, ix. 8–17). Injunctions were laid upon Noah: eating of animal food was permitted but not of living animals and the shedding of the blood of man by man was made a crime punishable by death at the hands of man (ib. ix. 3–6).[13]
Furthermore we have: The Seven Laws of Noah (citations to sources are there) as traditionally enumerated in the Babylonian Talmud (Sanhedrin 56a-b) and Tosefta (Avodah Zarah 9:4), are the following:
Not to worship idols.
Not to curse God.
Not to commit murder.
Not to commit adultery or sexual immorality.
Not to steal.
Not to eat flesh torn from a living animal.
To establish courts of justice.
Noah, as the last of the extremely long-lived Antediluvian patriarchs, died 350 years after the flood, at the age of 950, when Terah was 128.[7] The maximum human lifespan, as depicted by the Bible, gradually diminishes thereafter, from almost 1,000 years to the 120 years of Moses.[14][15]
Noah's drunkenness
edit
See also: Curse of Ham

Noah's drunkenness, Ham mocks Noah, Noah is covered, Canaan is cursed. Egerton Genesis.
After the flood, the Bible says that Noah became a farmer and he planted a vineyard. He drank wine made from this vineyard, and got drunk; and lay "uncovered" within his tent. Noah's son Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his brothers, which led to Ham's son Canaan being cursed by Noah.[13]
As early as the Classical era, commentators on Genesis 9:20–21[16] have excused Noah's excessive drinking because he was considered to be the first wine drinker; the first person to discover the effects of wine.[17] John Chrysostom, Archbishop of Constantinople, and a Church Father, wrote in the 4th century that Noah's behavior is defensible: as the first human to taste wine, he would not know its effects: "Through ignorance and inexperience of the proper amount to drink, fell into a drunken stupor".[18] Philo, a Hellenistic Jewish philosopher, also excused Noah by noting that one can drink in two different manners: (1) to drink wine in excess, a peculiar sin to the vicious evil man or (2) to partake of wine as the wise man, Noah being the latter.[19] In Jewish tradition and rabbinic literature on Noah, rabbis blame Satan for the intoxicating properties of the wine.[20][13]

Noah curses Ham by Gustave Dor;
In the context of Noah's drunkenness,[21] relates two facts: (1) Noah became drunken and "he was uncovered within his tent", and (2) Ham "saw the nakedness of his father, and told his two brethren without".[22][23]
Because of its brevity and textual inconsistencies, it has been suggested that this narrative is a "splinter from a more substantial tale".[24][25] A fuller account would explain what exactly Ham had done to his father, or why Noah directed a curse at Canaan for Ham's misdeed, or how Noah realised what had occurred. In the field of psychological biblical criticism, J. H. Ellens and W. G. Rollins have analysed the unconventional behavior that occurs between Noah and Ham as revolving around sexuality and the exposure of genitalia as compared with other Hebrew Bible texts, such as Habakkuk 2:15[26] and Lamentations 4:21.[27][22]
Other commentaries mention that "uncovering someone's nakedness" could mean having sexual intercourse with that person or that person's spouse, as quoted in Leviticus 18:7–8[28] and 20.[29] From this interpretation comes the speculation that Ham was guilty of engaging in incest and raping Noah[30] or his own mother. The latter interpretation would clarify why Canaan, as the product of this illicit union, was cursed by Noah.[23] Alternatively, Canaan could be the perpetrator himself as the Bible describes the illicit deed being committed by Noah's "youngest son", with Ham being consistently described as the middle son in other verses.[31]
Table of nations
edit
See also: Generations of Noah

The dispersion of the descendants of Shem, Ham, and Japheth (map from the 1854 Historical Textbook and Atlas of Biblical Geography)
Genesis 10[32] sets forth the descendants of Shem, Ham, and Japheth, from whom the nations branched out over the Earth after the flood. Among Japheth's descendants were the maritime nations (10:2–5). Ham's son Cush had a son named Nimrod, who became the first man of might on earth, a hunter, king in Babylon and the land of Shinar (10:6–10). From there Ashur went and built Nineveh. (10:11–12) Canaan's descendants – Sidon, Heth, the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites – spread out from Sidon as far as Gerar, near Gaza, and as far as Sodom and Gomorrah (10:15–19). Among Shem's descendants was Eber (10:21).
These genealogies differ structurally from those set out in Genesis 5 and 11. It has a segmented or treelike structure, going from one father to many offspring. It is strange that the table, which assumes that the population is distributed about the Earth, precedes the account of the Tower of Babel, which says that all the population is in one place before it is dispersed.[33]
Family tree
edit
Genesis 5:1–32 transmits a genealogy of the Sethites down to Noah, which is taken from the priestly tradition.[34] A genealogy of the Canites from the Jahwistic tradition is found in Genesis 4:17–26.[35] Biblical scholars see these as variants on one and the same list.[36] However, if we take the merged text of Genesis as a single account, we can construct the following family tree, which has come down in this form into the Jewish and Christian traditions.
Adam[b] Eve[b]
Cain[b] Abel[c] Seth[d]
Enoch[e] Enos[f]
Irad[g] Kenan[h]
Mehujael[g] Mahalalel[i]
Methushael[g] Jared[j]
Adah[k] Lamech[g] Zillah[k] Enoch[l]
Jabal[m] Jubal[n] Tubal-Cain[o] Naamah[o] Methuselah[p]
Lamech[q]
Noah[r]
Shem[s] Ham[s] Japheth[s]
 Hebrew: ;;;; N;a;; Syriac: ;;; N;;; Amharic: ;;, No;; Arabic: ;;;; N;;; Ancient Greek: ;;; N;e
 Genesis 4:1
 Genesis 4:2
 Genesis 4:25; 5:3
 Genesis 4:17
 Genesis 4:26; 5:6–7
 Genesis 4:18
 Genesis 5:9–10
 Genesis 5:12–13
 Genesis 5:15–16
 Genesis 4:19
 Genesis 5:18–19
 Genesis 4:20
 Genesis 4:21
 Genesis 4:22
 Genesis 5:21–22
 Genesis 5:25–26
 Genesis 5:28–30
 Genesis 5:32
Narrative analysis
edit
According to the documentary hypothesis, the first five books of the Bible (Pentateuch/Torah), including Genesis, were collated during the 5th century BC from four main sources, which themselves date from no earlier than the 10th century BC. Two of these, the Jahwist, composed in the 10th century BC, and the Priestly source, from the late 7th century BC, make up the chapters of Genesis which concern Noah. The attempt by the 5th-century editor to accommodate two independent and sometimes conflicting sources accounts for the confusion over such matters as how many of each animal Noah took, and how long the flood lasted.[37][38]
The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible notes that this story echoes parts of the Garden of Eden story: Noah is the first vintner, while Adam is the first farmer; both have problems with their produce; both stories involve nakedness; and both involve a division between brothers leading to a curse. However, after the flood, the stories differ. It is Noah, not God, who plants the vineyard and utters the curse, so "God is less involved".[39]
Other accounts
edit
In addition to the main story in Genesis, the Hebrew Bible (Christian Old Testament) also refers to Noah in the First Book of Chronicles, Isaiah and Ezekiel. References in the deuterocanonical books include the books of Tobit, Wisdom, Sirach, 2 Esdras and 4 Maccabees. New Testament references include the gospels of Matthew and Luke, and some of the epistles (Epistle to the Hebrews, 1 Peter and 2 Peter).
Noah became the subject of much elaboration in the literature of later Abrahamic religions, including Islam (Surahs 71, 7, 11, 54, and 21 of the Quran) and the Bah;;; Faith (Kit;b-i-;q;n and Gems of Divine Mysteries).[40][41]
Pseudepigrapha
edit
The Book of Jubilees refers to Noah and says that he was taught the arts of healing by an angel, so that his children could overcome "the offspring of the Watchers".[42]
In 10:1–3 of the Book of Enoch (which is part of the Orthodox Tewahedo biblical canon) and canonical for Beta Israel, Uriel was dispatched by "the Most High" to inform Noah of the approaching "deluge".[43]
Dead Sea scrolls
edit

Genesis Apocryphon, a portion of the Dead Sea Scrolls that features Noah

Noah's tomb, Nakhchivan, 1902
There are 20 or so fragments of the Dead Sea scrolls that appear to refer to Noah.[44] Lawrence Schiffman writes, "Among the Dead Sea Scrolls at least three different versions of this legend are preserved."[45] In particular, "The Genesis Apocryphon devotes considerable space to Noah." However, "The material seems to have little in common with Genesis 5 which reports the birth of Noah." Also, Noah's father is reported as worrying that his son was actually fathered by one of the Watchers.[46]
Religious views
edit
Judaism
edit
See also: Noah in rabbinic literature and Noach (parsha)

A Jewish depiction of Noah
The righteousness of Noah is the subject of much discussion among rabbis.[13] The description of Noah as "righteous in his generation" implied to some that his perfection was only relative: In his generation of wicked people, he could be considered righteous, but in the generation of a tzadik like Abraham, he would not be considered so righteous. They point out that Noah did not pray to God on behalf of those about to be destroyed, as Abraham prayed for the wicked of Sodom and Gomorrah. In fact, Noah is never seen to speak; he simply listens to God and acts on his orders. This led some commentators to offer the figure of Noah as "the righteous man in a fur coat," who ensured his own comfort while ignoring his neighbour.[47] Others, such as the medieval commentator Rashi, held on the contrary that the building of the Ark was stretched over 120 years, deliberately in order to give sinners time to repent. Rashi interprets his father's statement of the naming of Noah (in Hebrew – Noa; ;;;;). "This one will comfort us (in Hebrew– yeNa;amenu ;;;;;;;;;;) in our work and in the toil of our hands, which come from the ground that the Lord had cursed"[48] Some interpret this as meaning Noah heralded a new era of prosperity, when there was an easing (in Hebrew, na;ah ;;;) of the curse from Adam's time, when the Earth produced thorns and thistles even where men sowed wheat. It is said that Noah introduced the plow, symbolizing this relief.[49]
According to the Jewish Encyclopedia, "The Book of Genesis contains two accounts of Noah." In the first, Noah is the hero of the flood, and in the second, he is the father of mankind and a husbandman who planted the first vineyard. "The disparity of character between these two narratives has caused some critics to insist that the subject of the latter account was not the same as the subject of the former."[13]
The Encyclopedia Judaica notes that Noah's drunkenness is not presented as reprehensible behavior. Rather, "It is clear that ... Noah’s venture into viticulture provides the setting for the castigation of Israel’s Canaanite neighbors." It was Ham who committed an offense when he viewed his father's nakedness. Yet, "Noah’s curse, ... is strangely aimed at Canaan rather than the disrespectful Ham."[50]
Mandaeism
edit
In Mandaeism, Noah (Classical Mandaic: ;;, romanized: Nu) is mentioned in Book 18 of the Right Ginza. In the text, Noah's wife is named as Nuraita (Classical Mandaic: ;;;;;;;), while his son is named as Shum (i.e., Shem; Classical Mandaic: ;;;, romanized: ;um).[51][52]
Christianity
edit

An early Christian depiction showing Noah giving the gesture of orant as the dove returns
2 Peter 2:5 refers to Noah as a "preacher of righteousness".[53] In the Gospel of Matthew and the Gospel of Luke, Jesus compares Noah's flood with the coming Day of Judgement: "Just as it was in the days of Noah, so too it will be in the days of the coming of the Son of Man. For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man."[54][55]
The First Epistle of Peter compares the power of baptism with the Ark saving those who were in it. In later Christian thought, the Ark came to be compared to the Church: salvation was to be found only within Christ and his Lordship, as in Noah's time it had been found only within the Ark. St Augustine of Hippo (354–430), demonstrated in The City of God that the dimensions of the Ark corresponded to the dimensions of the human body, which corresponds to the body of Christ; the equation of Ark and Church is still found in the Anglican rite of baptism, which asks God, "who of thy great mercy didst save Noah," to receive into the Church the infant about to be baptised.[56]
In medieval Christianity, Noah's three sons were generally considered as the founders of the populations of the three known continents, Japheth/Europe, Shem/Asia, and Ham/Africa, although a rarer variation held that they represented the three classes of medieval society – the priests (Shem), the warriors (Japheth), and the peasants (Ham). In medieval Christian thought, Ham was considered to be the ancestor of the people of black Africa. So, in racialist arguments, the curse of Ham became a justification for the slavery of the black races.[57]
Isaac Newton, in his religious works on the development of religion, wrote about Noah and his offspring. In Newton's view, while Noah was a monotheist, the gods of pagan antiquity are identified with Noah and his descendants.[58]
Gnosticism
edit
An important Gnostic text, the Apocryphon of John, reports that the chief archon caused the flood because he desired to destroy the world he had made, but the First Thought informed Noah of the chief archon's plans, and Noah informed the remainder of humanity. Unlike the account of Genesis, not only are Noah's family saved, but many others also heed Noah's call. There is no ark in this account. According to Elaine Pagels, "Rather, they hid in a particular place, not only Noah, but also many other people from the unshakable race. They entered that place and hid in a bright cloud."[59]
Druze faith
edit
The Druze regard Noah as the second spokesman (natiq) after Adam, who helped transmit the foundational teachings of monotheism (tawhid) intended for the larger audience.[60] He is considered an important prophet of God among Druze, being among the seven prophets who appeared in different periods of history.[1][2]
Islam
edit
Main article: Noah in Islam

An Islamic depiction of Noah and the ark in a 16th-century Mughal miniature
Noah is a highly important figure in Islam and he is seen as one of the most significant of all prophets. The Quran contains 43 references to Noah, or Nu;, in 28 chapters, and the seventy-first chapter, S;rah N;; (Arabic: ;;;; ;;;), is named after him. His life is also spoken of in the commentaries and in Islamic legends.
Noah's narratives largely cover his preaching as well the story of the Deluge. Noah's narrative sets the prototype for many of the subsequent prophetic stories, which begin with the prophet warning his people and then the community rejecting the message and facing a punishment.
Noah has several titles in Islam, based primarily on praise for him in the Quran, including "Trustworthy Messenger of God" (26:107) and "Grateful Servant of God" (17:3).[50][61]
The Quran focuses on several instances from Noah's life more than others, and one of the most significant events is the Flood. God makes a covenant with Noah just as he did with Abraham, Moses, Jesus and Muhammad later on (33:7). Noah is later reviled by his people and reproached by them for being a mere human messenger and not an angel (10:72-74). Moreover, the people mock Noah's words and call him a liar (7:62), and they even suggest that Noah is possessed by a devil when the prophet ceases to preach (54:9). Only the lowest of classes in the community join Noah in believing in God's message (11:29), and Noah's narrative further describes him preaching both in private and public. The Quran narrates that Noah received a revelation to build an Ark, after his people refused to believe in his message and hear the warning. The narrative goes on to describe that waters poured forth from both the earth and the Heavens, destroying all the sinners. Even one of his sons disbelieved him, stayed behind, and was drowned. After the Flood ended, the Ark rested atop Mount Judi (Quran 11:44).

Ottoman depiction of Noah's Ark and the deluge from Zubdat-al Tawarikh, 1583
Also, Islamic beliefs deny the idea of Noah being the first person to drink wine and experience the aftereffects of doing so.[50][61]
Quran 29:14 states that Noah had been living among the people who he was sent to for 950 years when the flood started.
Indeed, We sent Noah to his people, and he remained among them for a thousand years, less fifty. Then the Flood overtook them, while they persisted in wrongdoing.
—;Surah Al-Ankabut 29:14
Bah;;; Faith
edit
The Bah;;; Faith regards the Ark and the Flood as symbolic.[62] In Bah;;; belief, only Noah's followers were spiritually alive, preserved in the ark of his teachings, as others were spiritually dead.[63][64] The Bah;;; scripture Kit;b-i-;q;n endorses the Islamic belief that Noah had a large number of companions, either 40 or 72, besides his family on the Ark, and that he taught for 950 (symbolic) years before the flood.[65]
Ahmadiyya
edit
According to the Ahmadiyya understanding of the Quran, the period described in the Quran is the age of his dispensation, which extended until the time of Ibrahim (Abraham, 950 years). The first 50 years were the years of spiritual progress, which were followed by 900 years of spiritual deterioration of the people of Noah.[66]
Comparative mythology
edit
Main article: Flood myth
See also: Comparative Mythology
Indian and Greek flood-myths also exist, although there is little evidence that they were derived from the Mesopotamian flood-myth that underlies the biblical account.[67]
Mesopotamian
edit

George Smith, who transliterated and read the so-called "Babylonian Flood Story" of Tablet XI of the Epic of Gilgamesh
The Noah story of the Pentateuch is quite similar to a flood story contained in the Mesopotamian Epic of Gilgamesh, composed c.;1800 BCE. In the Gilgamesh version, the Mesopotamian gods decide to send a great flood to destroy mankind. Various correlations between the stories of Noah and Gilgamesh (the flood, the construction of the ark, the salvation of animals, and the release of birds following the flood) have led to this story being seen as the source for the story of Noah. The few variations include the number of days of the deluge, the order of the birds, and the name of the mountain on which the ark rests. The flood story in Genesis 6–8 matches the Gilgamesh flood myth so closely that "few doubt that [it] derives from a Mesopotamian account."[68] What is particularly noticeable is the way the Genesis flood story follows the Gilgamesh flood tale "point by point and in the same order", even when the story permits other alternatives.[69]
The earliest written flood myth is found in the Mesopotamian epic of Atra-Hasis and Epic of Gilgamesh texts. The Encyclop;dia Britannica says "These mythologies are the source of such features of the biblical Flood story as the building and provisioning of the ark, its flotation, and the subsidence of the waters, as well as the part played by the human protagonist."[70] The Encyclopedia Judaica adds that there is a strong suggestion that "an intermediate agent was active. The people most likely to have fulfilled this role are the Hurrians, whose territory included the city of Harran, where the Patriarch Abraham had his roots. The Hurrians inherited the Flood story from Babylonia".[50] The encyclopedia mentions another similarity between the stories: Noah is the tenth patriarch and Berossus notes that "the hero of the great flood was Babylonia's tenth antediluvian king." However, there is a discrepancy in the ages of the heroes. For the Mesopotamian antecedents, "the reigns of the antediluvian kings range from 18,600 to nearly 65,000 years." In the Bible, the lifespans "fall far short of the briefest reign mentioned in the related Mesopotamian texts." Also, the name of the hero differs between the traditions: "The earliest Mesopotamian flood account, written in the Sumerian language, calls the deluge hero Ziusudra."[50]
However, Yi Samuel Chen writes that the oldest versions of the Epic of Gilgamesh never mentioned the flood, just mentioning that he went to talk to Utnapishtim to find the secret of immortality. Starting with the Old Babylonian Period, there were attempts to syncretize Utnapishtim with Ziusudra, even though they were previously seen as different figures. Gilgamesh meeting the flood hero was first alluded to in the Old Babylonian Period in "The Death of Gilgamesh" and eventually was imported and standardized in the Epic of Gilgamesh probably in the Middle Babylonian Period.[71]
Gilgamesh's historical reign is believed to have been approximately 2700 BC,[72] shortly before the earliest known written stories. The discovery of artifacts associated with Aga and Enmebaragesi of Kish, two other kings named in the stories, has lent credibility to the historical existence of Gilgamesh.[73]
The earliest Sumerian Gilgamesh poems date from as early as the Third dynasty of Ur (2100–2000 BC).[74] One of these poems mentions Gilgamesh's journey to meet the flood hero, as well as a short version of the flood story, although Chen writes that his was included in texts written during the Old Babylonian Period.[71][75] The earliest Akkadian versions of the unified epic are dated to c. 2000–1700 BC.[76] Due to the fragmentary nature of these Old Babylonian versions, it is unclear whether they included an expanded account of the flood myth; although one fragment definitely includes the story of Gilgamesh's journey to meet Utnapishtim. The "standard" Akkadian version included a long version of the flood story and was edited by Sin-liqe-unninni sometime between 1300 and 1000 BC.[77]
Yi Samuel Chen, analyzing various texts from the Early Dynastic III Period to the Old Babylonian Period, argues that the flood narrative was only added in texts written during the latter Old Babylonian Period. Observations by experts indicate that the portions of the Sumerian King List which mention the time before the flood are stylistically different from the King List Proper. Chen writes that Old Babylonian copies tend to show a separate pre-flood tradition which is apart from the King List. Further, the Ur III copy of the King List as well as similar documents indicate that the King List Proper once existed independent of a flood narrative or a pre-flood tradition. Chen provides evidence that the sections of the Sumerian King List that mention references to the flood were all later additions added during the Old Babylonian Period through later updates and edits. The Flood as a watershed in early history of the world was probably a new historiographical concept emerging in the Mesopotamian literary traditions during the Old Babylonian Period, as evident by the fact that the flood motif didn't show up in the Ur III copy and that the earliest chronographical sources related to the flood show up in the Old Babylonian Period. Chen concludes that the name of Ziusudra as a flood hero, as well as any hinted references of a flood, in the Old Babylonian Version of the Instructions of Shuruppak were later developments during the Old Babylonian Period, originating from updated information added to the text from the burgeoning Antediluvian Tradition.[71]
Ancient Greek
edit
Noah has often been compared to Deucalion, the son of Prometheus and Hesinoe in Greek mythology. Like Noah, Deucalion is warned of the flood (by Zeus and Poseidon); he builds an ark and staffs it with creatures – and when he completes his voyage, gives thanks and takes advice from the gods on how to repopulate the Earth. Deucalion also sends a pigeon to find out about the situation of the world and the bird returns with an olive branch.[78][79] Deucalion, in some versions of the myth, also becomes the inventor of wine, like Noah.[80] Philo[81] and Justin equate Deucalion with Noah, and Josephus used the story of Deucalion as evidence that the flood actually occurred and that, therefore, Noah existed.[82][83]
The motif of a weather deity who headed the pantheon causing the great flood and then the trickster who created men from clay saving man is also present in Sumerian mythology, as Enlil, instead of Zeus, causes the flood, and Enki, rather than Prometheus, saves man. Stephanie West has written that this is perhaps due to the Greeks borrowing stories from the Near East.[84]
Var in Zoroastrianism
edit
In Videvdad 29 and 37,[85] mythical Iranian king Y;m;, was ordered by Ahura Mazd; to build a subterranean enclosure known as Var, which had a function similar to Noah’s Ark, he was instructed to gather plants, animals, and humans with some exceptions.[86]
See also
edit
icon Religion portal
icon Christianity portal
Islam portal
Judaism portal
Ashure, character in Norse mythology
Cessair, character in Irish mythology
Eridu Genesis
Jamshid, character in the Shahnameh
Manu (Hinduism)
Mount Judi
Noah's Ark
Noah's wine
Nu'u, character in Hawaiian mythology
Patriarchal age
Searches for Noah's Ark
Seven Laws of Noah
Tomb of Noah
Utnapishtim
Vishnu, Hindu deity
Ziusudra, king of Sumer
Citations
edit
 Hitti, Philip K. (1928). The Origins of the Druze People and Religion: With Extracts from Their Sacred Writings. Library of Alexandria. p. 37. ISBN 9781465546623.
 Dana, Nissim (2008). The Druze in the Middle East: Their Faith, Leadership, Identity and Status. Michigan University press. p. 17. ISBN 9781903900369.
 Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Longman. ISBN 9781405881180.
 "Bible Gateway passage: Genesis 9:1-2 - King James Version". Bible Gateway. Retrieved 2025-04-04.
 Genesis 5:28–32
 Fullom, S. W. (1855), The History of Woman, and Her Connexion with Religion, Civilization, & Domestic Manners, from the Earliest Period. p. 10
  This article incorporates text from a publication now in the public domain: Bechtel, Florentine Stanislaus (1911). "Noe". In Herbermann, Charles (ed.). Catholic Encyclopedia. Vol. 11. New York: Robert Appleton Company.
 Genesis 5:29: English Standard Version
 Silverman, Jason (2013). Opening Heaven's Floodgates: The Genesis Flood Narrative, Its Context, and Reception. Gorgias Press.
 Barry L. Bandstra (2008). Reading the Old Testament: Introduction to the Hebrew Bible. Cengage Learning. p. 61. ISBN 978-0-495-39105-0.
 Cotter 2003, pp. 49, 50.
 Genesis 9:1
 "NOAH - JewishEncyclopedia.com". jewishencyclopedia.com.
 Genesis 6:3
 Deuteronomy 31:22, 34:37
 Genesis 9:20–21
 Rashkow, Ilona (2004). "Sexuality in the Hebrew Bible: Freud's Lens". In Ellens, J. Harold; Rollins, Wayne G. (eds.). Psychology and the Bible: From Feud to Kohut. Psychology and the Bible: A New Way to Read the Scriptures. Vol. 1. Westport, Connecticut: Praeger Publishers. p. 52. ISBN 978-0-275-98348-2.
 Hamilton 1990, pp. 202–203.
 Philo, 1971, p. 160.
 Gen. Rabbah 36:3.
 Genesis 9:18–27.
 Rashkow 2004, p. 53.
 John Sietze Bergsma/Scott Walker Hahn. 2005. "Noah's Nakedness and the Curse on Canaan". Journal Biblical Literature 124/1 (2005), pp. 25–40.
 Speiser 1964, p. 62.
 T. A. Bergren. Biblical Figures Outside the Bible, 2002, (ISBN 1563384116, ISBN 978-1-56338-411-0), p. 136.
 Habakkuk 2:15
 Lamentations 4:21
 Leviticus 18:7–8
 Leviticus 20:11
 Levenson 2004, p. 26.
 Kugel 1998, p. 223.
 Genesis 10
 Bandstra, B. (2008), Reading the Old Testament: Introduction to the Hebrew Bible, Cengage Learning, pp. 67–68, ISBN 978-0495391050
 von Rad, Gerhard (1961). Genesis: A Commentary. London: SCM Press. pp. 67–73.
 von Rad, Gerhard (1961). Genesis: A Commentary. London: SCM Press. pp. 109–113.
 von Rad, Gerhard (1961). Genesis: A Commentary. London: SCM Press. p. 71.
 Collins, John J. (2004). Introduction to the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress Press. pp. 56–57. ISBN 0-8006-2991-4.
 Friedman, Richard Elliotty (1989). Who Wrote the Bible?. New York: HarperCollins Publishers. p. 59. ISBN 0-06-063035-3.
 The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible, Oxford University Press, 2011, p. 318.
 "The Kit;b-i-;q;n | Bah;'; Reference Library". www.bahai.org. Retrieved 2022-01-31.
 "Gems of Divine Mysteries". Bah;'; Reference Library. Retrieved 2022-01-31.
 Lewis, Jack Pearl, A Study of the Interpretation of Noah and the Flood in Jewish and Christian Literature, BRILL, 1968, p. 14.
 "Chapter X" . The Book of Enoch. Translated by Robert H. Charles. London: Society for Promoting Christian Knowledge. 1917.
 Peters, DM., Noah Traditions in the Dead Sea Scrolls: Conversations and Controversies of Antiquity, Society of Biblical Lit, 2008, pp. 15–17.
 Schiffman, LH., Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, Volume 2, Granite Hill Publishers, 2000, pp. 613–614.
 Lewis, Jack Pearl, A Study of the Interpretation of Noah and the Flood in Jewish and Christian Literature, BRILL, 1968, p. 11. "the offspring of the Watchers".
 Mamet, D., Kushner, L., Five Cities of Refuge: Weekly Reflections on Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, Schocken Books, 2003, p. 1.
 Genesis 5:29
 Frishman, J., Rompay, L. von, The Book of Genesis in Jewish and Oriental Christian Interpretation: A Collection of Essays, Peeters Publishers, 1997, pp. 62–65.
 Young, Dwight (2007). "Noah". In Skolnik, Fred; Berenbaum, Michael; Thomson Gale (Firm) (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 15 (2nd ed.). pp. 287–291. ISBN 978-0-02-865943-5. OCLC 123527471. Retrieved 29 November 2019. The earliest Mesopotamian flood account, written in the Sumerian language, calls the deluge hero Ziusudra, which is thought to carry the connotation "he who laid hold on life of distant days."
 Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630.
 Lidzbarski, Mark (1925). Ginza: Der Schatz oder Das gro;e Buch der Mand;er. G;ttingen: Vandenhoek & Ruprecht.
 2 Peter 2:5 (New American Standard Bible)
 Matthew 24:38
 Luke 17:26
 Peters, DM., Noah Traditions in the Dead Sea Scrolls: Conversations and Controversies of Antiquity, Society of Biblical Lit, 2008, pp. 15–17.
 Jackson, JP., Weidman, NM., Race, Racism, and Science: Social Impact and Interaction, ABC-CLIO, 2004, p. 4.
 Force, J E (1999), "Essay 12: Newton, the "Ancients" and the "Moderns"", in Popkin, RH; Force, JE (eds.), Newton and Religion: Context, Nature, and Influence, International Archive of the History of Ideas, Kluwer, pp. 253–254, ISBN 9780792357445 – via Google Books
 Pagels, Elaine (2013). The Gnostic Gospels. Orion. p. 163. ISBN 978-1-78022-670-5.
 Swayd 2009, p. 3.
 Gibb, Hamilton Alexander Rosskeen (1995). The Encyclopaedia of Islam: NED-SAM. Brill. pp. 108–109. ISBN 9789004098343.
 From a letter written on behalf of Shoghi Effendi, October 28, 1949: Bah;;; News, No. 228, February 1950, p. 4. Republished in Compilation 1983, p. 508
 Poirier, Brent. "The Kitab-i-Iqan: The key to unsealing the mysteries of the Holy Bible". Retrieved 2007-06-25.
 Shoghi Effendi (1971). Messages to the Bah;;; World, 1950–1957. Wilmette, Illinois, USA: Bah;;; Publishing Trust. p. 104. ISBN 0-87743-036-5.
 From a letter written on behalf of Shoghi Effendi to an individual believer, November 25, 1950. Published in Compilation 1983, p. 494
 Rashid Ahmad Chaudhry (2005). Hadhrat Nuh (PDF). Islam International Publications. ISBN 1-85372-758-X.
 Frazer, JG., in Dundes, A (ed.), The Flood Myth, University of California Press, 1988, pp. 121–122.
 George, Andrew R. (2003). The Babylonian Gilgamesh Epic: Introduction, Critical Edition and Cuneiform Texts. Oxford University Press. p. 70. ISBN 978-0-19-927841-1. Retrieved 8 November 2012 – via Google Books.
 Rendsburg, Gary. "The Biblical flood story in the light of the Gilgamesh flood account," in Gilgamesh and the world of Assyria, eds Azize, J & Weeks, N. Peters, 2007, p. 117
 Noah at the Encyclop;dia Britannica
 Chen, Yi Samuel. The Primeval Flood Catastrophe: Origins and Early Development in Mesopotamian Traditions. Oxford University Press, 2013.
 Roux, Georges (April 1964). Ancient Iraq. London: George Allen & Unwin. pp. 123, 502.
 Dalley, Stephanie, Myths from Mesopotamia, Oxford University Press (1989), p. 40–41
 George 2003, p. xix.
 "The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature". etcsl.orinst.ox.ac.uk.
 George 2003, p. 101: "The great list of kings of Sumer and Akkad was, in the form that we know it, compiled early in the second millennium, from sources already current, to legitimize the kings of Isin as the successors of the Ur III dynasty."
 George 2003, pp. xxiv–xxv.
 'Deucalion at the Encyclop;dia Britannica
 Wajdenbaum, P., Argonauts of the Desert: Structural Analysis of the Hebrew Bible, Routledge, 2014, pp. 104–108.
 Anderson, G., Greek and Roman Folklore: A Handbook, Greenwood Publishing Group, 2006. pp. 129–130.
 Lewis, JP.; Lewis, JP., A Study of the Interpretation of Noah and the Flood in Jewish and Christian Literature, BRILL, 1968, p. 47.
 Peters, DM., Noah Traditions in the Dead Sea Scrolls: Conversations and Controversies of Antiquity, Society of Biblical Lit, 2008, p. 4.
 Feldman, LH., Josephus's Interpretation of the Bible, University of California Press, 1998, p. 133.
 West, S. (1994). Prometheus Orientalized. Museum Helveticum, 51(3), 129–149.
 "AVESTA: VENDIDAD (English): Fargard 2: Yima (Jamshed) and the deluge". www.avesta.org. Retrieved 2024-12-05.
 Wolff, Fritz. Avesta: the sacred books of the Parsen. K.J.Tr;bner.
General and cited references
edit
Alter, Robert (2008). The Five Books of Moses. W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-33393-0.
Brett, Mark G. (2000). Genesis: Procreation and the Politics of Identity. Routledge. ISBN 978-0203992029.
Compilation (1983), Hornby, Helen (ed.), Lights of Guidance: A Bah;;; Reference File, Bah;;; Publishing Trust, New Delhi, India, ISBN 81-85091-46-3
Dimant, Devorah (2001). "Noah in early Jewish literature". In Michael E. Stone; Theodore E. Bergren (eds.). Biblical Figures Outside the Bible. Trinity Press. ISBN 9781563384110.
Freedman, Paul H. (1999). Images of the Medieval Peasant. Stanford University Press. ISBN 9780804733731.
Goldenberg, David M. (2005). "What did Ham do to Noah?". In Stemberger, G;nter; Perani, Mauro (eds.). The Words of a Wise Man's Mouth Are Gracious. Walter de Gruyter. ISBN 9783110188493.
Goldenberg, David M. (2003). The Curse of Ham: Race and Slavery in Early Judaism, Christianity, and Islam. Princeton University Press. ISBN 9780691114651.
Goldenberg, David M. (1997). "The Curse of Ham: A Case of Rabbinic Racism?". In Salzman, Jack; West, Cornel (eds.). Struggles in the Promised Land: Toward a History of Black-Jewish Relations. Oxford University Press. ISBN 9780198024927.
Goldenberg, David M. (2009). The Curse of Ham: Race and Slavery in Early Judaism, Christianity, and Islam. Princeton University Press. ISBN 9781400828548.
Graves, Robert; Patai, Raphael (1964). Hebrew Myths: The Book of Genesis. Princeton University Press, Cassel.
Ham, Ken; Sarfati, Jonathan; Wieland, Carl (2001). Batten, Don (ed.). "Are Black People the Result of a Curse on Ham". ChristianAnswers.net. Retrieved 28 September 2013.
Keil, Carl; Delitzsch, Franz (1885). Biblical Commentary on the Old Testament. Vol. 1. Trans. James Martin. Edinburgh: T&T Clark.
Kissling, Paul (2004). Genesis. Vol. 1. College Press. ISBN 9780899008752.
Kugle, James L. (1998). Traditions of the Bible. Harvard University Press. ISBN 9780674791510.
Levenson, Jon D. (2004). "Genesis: Introduction and Annotations". In Berlin, Adele; Brettler, Marc Zvi (eds.). The Jewish Study Bible. Oxford University Press. p. 26. ISBN 978-0-19-529751-5. (Levenson author note).
Lulat, G (2005). A History of African Higher Education from Antiquity to the Present: A Critical Synthesis. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 85, 86. ISBN 9780313068669. an ideologically driven misnomer...
Metcalf, Alida C. (2005). Go-betweens and the Colonization of Brazil, 1500–1600 (1st ed.). Austin: University of Texas Press. p. 164. ISBN 978-0292712768.
Reeve, W. Paul (2015). Religion of a Different Color: Race and the Mormon Struggle for Whiteness. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-975407-6.
Robertson, John M. (1910). Christianity and Mythology. Kessinger Publishing (2004 reprint). p. 496. ISBN 978-0-7661-8768-9.
Sadler, R.S. (2005). Can a Cushite Change his Skin?. T&T Clark. ISBN 9780567029607.
Sarna, Nahum (1981). "The Anticipatory Use of Information as a Literary Feature of the Genesis Narratives". In Friedman, Richard Elliott (ed.). The Creation of Sacred Literature: Composition and Redaction of the Biblical Text. University of California Press. ISBN 978-0-520-09637-0.
Trost, Travis D. (2010). Who should be king in Israel?. Peter Lang Publishing. ISBN 9781433111518.
VanderKam, James Claire (1980). "The Righteousness of Noah". In John Joseph Collins; George W. E. Nickelsburg (eds.). Ideal figures in ancient Judaism: profiles and paradigms, Volumes 12–15. Chico: Scholars Press. pp. 13–32. ISBN 978-0891304340. Retrieved 1 December 2013. VanderKam-Vitae
Van Seters, John (2000). "Geography as an evaluative tool". In VanderKam, James (ed.). From Revelation to Canon: Studies in the Hebrew Bible and Second Temple Literature. Brill. ISBN 0391041363.
Whitford, David M. (2009). The curse of Ham in the Early Modern Era. Ashgate Publishing. ISBN 9780754666257.
Swayd, Samy S. (2009). The a to Z of the Druzes. ISBN 9780810868366.
External links
edit

Wikimedia Commons has media related to Noah (Biblical figure).

Wikiquote has quotations related to Noah.
"Noah" from the 1901–1906 Jewish Encyclopedia
"Nuh"—MuslimWiki
"Noah" . Encyclop;dia Britannica. Vol. 19 (11th ed.). 1911. p. 722.
Last edited 2 days ago by ~2026-14346-2
RELATED ARTICLES
Japheth
Biblical figure, son of Noah
Noah's Ark
Vessel in the Genesis flood narrative
Curse of Ham

...

Japheth
Article  Talk
Language
Watch
Edit
For other uses, see Japheth (disambiguation).
Japheth /;d;e;f;;/ (Hebrew: ;;;;; Y;p;e;, in pausa ;;;;; Y;;p;e;; Greek: ;;;;; I;pheth; Latin: Iafeth, Iapheth, Iaphethus, Iapetus; Arabic: ;;;; Y;fith) is one of the three sons of Noah in the Book of Genesis, in which he plays a role in the story of Noah's drunkenness and the curse of Ham, and subsequently in the Table of Nations as the ancestor of the peoples of the Aegean Sea, Anatolia, Caucasus, Greece, and elsewhere in Eurasia.[1] In medieval and early modern European tradition he was considered to be the progenitor of the European peoples.[2][3][4]
Japheth

"Japhet third son of Noah", as depicted in Promptuarii Iconum Insigniorum (c.;1553)
Children
Gomer
Magog
Madai
Javan
Tubal
Meshech
Tiras
Balanjar
Parent
Noah
Etymology
edit
The meaning of the name Japheth (;;;: y-p-t) is disputable. There are two possible sources to the meaning of the name:[5]
From the Aramaic root ;;; (p-t-h), meaning "to extend". In this case, the name would mean "may He extend", according to the interpretation of Rashi.[5]
From the Hebrew root ;;; (y-p-h), meaning "beauty", in which case the name would mean "beautiful".[5]
In the Book of Genesis
edit
Main article: Genesis flood narrative

Noah's Drunkenness, painting by James Tissot (between 1896 and 1902), Jewish Museum (Manhattan, New York). The painting depicts Noah lying in his tent; Shem (in tyrian purple) and Japheth (in blue) are holding up the cloak with their back to Noah; Ham is standing to the side.
Japheth first appears in the Hebrew Bible as one of the three sons of Noah, saved from the Flood through the Ark.[5] In the Book of Genesis, they are always in the order "Shem, Ham, and Japheth" when all three are listed.[6][7] Genesis 9:24 calls Ham the youngest,[7] and Genesis 10:21 refers ambiguously to Shem as "brother of Japheth the elder", which could mean that either is the eldest.[8] Most modern writers accept Shem–Ham–Japheth as reflecting their birth order, but this is not always the case: Moses and Rachel also appear at the head of such lists despite explicit descriptions of them as younger siblings.[9] However, Japheth is considered to have been the eldest son of Noah in Rabbinic literature.[5]
Following the Flood, Japheth is featured in the story of Noah's drunkenness.[5] Ham sees Noah drunk and naked in his tent and tells his brothers, who then cover their father with a cloak while avoiding the sight; when Noah awakes he curses Canaan, the son of Ham, and blesses Shem and Japheth:[5] "Blessed be the Lord God of Shem and may Canaan be his slave; and may God enlarge Japheth and may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his slave!"[10] Chapter 10 of Genesis, the Table of Nations, describes how earth was populated by the sons of Noah following the Flood, beginning with the descendants of Japheth:
Japheth
Gomer Magog Madai Javan Tubal Meshech Tiras
Ashkenaz Riphath Togarmah Elishah Tarshish Kittim Dodanim
Ethnogenetic interpretations
edit

A map showing the distribution of the descendants of Noah according to the Table of Nations. The descendants of Japheth are shown in red.
Japheth (in Hebrew: Y;;p;e; or Y;p;e;) may be a transliteration of the Greek Iapetos, the ancestor of the Hellenic peoples.[11][12] His sons and grandsons associate him with the geographic area comprising the Aegean Sea, Greece, the Caucasus, and Anatolia: Ionia/Javan, Rhodes/Rodanim, Cyprus/Kittim, and other places in the Eastern Mediterranean region.[12][13] The point of the "blessing of Japheth" seems to be that Japheth (a Greek-descended people) and Shem (the Israelites) would rule jointly over Canaan (Palestine).
From the 19th century until the late 20th century, it was usual to see Japheth as a reference to the Philistines, who shared dominion over Canaan during the pre-monarchic and early monarchic period of Israel and Judah.[14] This view accorded with the understanding of the origin of the Book of Genesis, which was seen as having been composed in stages beginning with the time of King Solomon, when the Philistines still existed (they vanished from history after the Assyrian conquest of Canaan). However, Genesis 10:14 identifies their ancestor as Ham rather than Japheth.[11]
Biblical descendants
edit
Main article: Japhetites
Further information: Generations of Noah

Geographic identifications for the sons of Noah (Flavius Josephus, c.;100 AD); Japheth's sons shown in red.
In the Hebrew Bible, Japheth is ascribed seven sons: Gomer, Magog, Tiras, Javan, Meshech, Tubal, and Madai. According to the Roman–Jewish historian Flavius Josephus in Antiquities of the Jews, I.VI.122 (Whiston):
Japhet, the son of Noah, had seven sons: they inhabited so, that, beginning at the mountains Taurus and Amanus, they proceeded along Asia, as far as the river Tanais (Don), and along Europe to C;diz; and settling themselves on the lands which they light upon, which none had inhabited before, they called the nations by their own names.
The Sefer haYashar ("Book of Jasher"), written by Talmudic rabbis in the 17th century, attributed some new names for Japheth's grandchildren which are not found in the Hebrew Bible, and provided a much more detailed genealogy. In the Jewish tradition, Abraham's wife Keturah is sometimes considered a descendant of Japheth.[15]
Europeans
edit

Shem, Ham, and Japheth, painting by James Tissot (between 1896 and 1902). Jewish Museum (Manhattan, New York). Japheth is on the right with Eurasian features.

This T and O map, from the first printed version of Isidore's Etymologiae (Augsburg 1472), identifies the three known continents (Asia, Europe, and Africa) as respectively populated by descendants of Sem (Shem), Iafeth (Japheth), and Cham (Ham).
In the 7th century AD, Hispano–Roman archbishop and scholar Isidore of Seville wrote his noted encyclopedic-historical treatise titled Etymologiae, in which he traces the origins of most of the European peoples back to Japheth.[16][17] Scholars in almost every European nation continued to repeat and develop Isidore of Seville's assertion of descent from Noah through Japheth into the 19th century.[4]
William Shakespeare's play Henry IV, Part II contains a wry comment about people who claim to be related to royal families. Prince Hal notes of such people,
...they will be kin to us, or they will fetch it from Japhet. (II.ii 117-18)
The Georgian historian and linguist Ivane Javakhishvili associated Japheth's sons with certain ancient tribes, called Tubals (Tabals, in Greek: Tibarenoi) and Meshechs (Meshekhs/Mosokhs, in Greek: Moschoi), who claimed to represent non-Indo-European and non-Semitic, possibly "Proto-Iberian" tribes that inhabited Anatolia during the 3rd-1st millennia BC.[3]
In the Polish tradition of Sarmatism, the Sarmatians, an Iranic people, were said to be descended from Japheth, son of Noah, enabling the Polish nobility to believe that their ancestry could be traced directly to Noah.[4] In Scotland, histories tracing the Scottish people to Japheth were published as late as George Chalmers's well-received Caledonia, published in 3 volumes from 1807 to 1824.[18]
In the Islamic tradition
edit
Main article: Noah in Islam
Further information: Biblical and Quranic narratives and Biblical people in Islam
Japheth (in Arabic: Y;fith)[19] is not mentioned by name in the Quran but is referred to indirectly in the narrative of Noah (Quran 7:64, 10:73, 11:40, 23:27, 26:119).[19] Muslim exegesis of the Quran, however, names all of Noah's sons, and these include Japheth.[20] In identifying Japheth's descendants, Muslim exegesis mostly agrees with the Biblical tradition.[21]
In the Islamic tradition, he is usually regarded as the ancestor of the Gog and Magog tribes. Islamic tradition also tends to identify the descendants of Japheth as including the Turks, Khazars, Chinese, Mongols, and Slavs.[19][22] According to Ab;'l-Gh;z; who wrote the 17th-century ethnographic treatise Shajara-i Tar;kima ("Genealogy of the Turkmen"), the descendants of Ham went to Africa, Shem to Iran, and Japheth went to the banks of the Itil and Yaik rivers, and had eight sons named Turk, Khazar, Saqlab, Rus, Ming, Chin, Kemeri, and Tarikh. As Japheth was dying he established Turk, his firstborn son, as his successor.[citation needed]
According to the 18th-century Hui Muslim writer Liu Zhi, after Noah's flood, Japheth inherited China as the eastern portion of the Earth, while Shem inherited Arabia as the middle portion, and Ham inherited Europe as the western portion.[22] Some Muslim traditions narrated that 36 languages of the world could be traced back to Japheth.[19]
In popular culture
edit
Main article: Children of Eden
Japheth is a major character in the second act of Stephen Schwartz's musical, Children of Eden. In this rendition, Japheth has fallen in love with the family servant, Yonah (created entirely for the show). He wants to bring her onto the ark to allow her to survive the flood, but Noah forbids this as Father (God) is trying to wipe the world free of those descended from Cain. Yonah is descended from Cain, despite her good heart and love from the family. Japheth secretly brings her aboard, and she is eventually discovered by Ham and Shem. Japheth defends her from Noah and is about to kill Shem in his rage. Yonah stops and calms him, and Noah decides to let her stay. The flood passes and the brothers all depart for different regions to populate the world, but Japheth and Yonah decide they want to search for Eden. Noah blesses their journey by passing the staff of Adam to Japheth. Smaller casts of the show usually have the actor who portrays Cain to also portray Japheth.
See also
edit
Caucasian race
Groups claiming affiliation with Israelites
Japhetic theory
Japhetites
Proto-Indo-Europeans
Sons of Noah
Wives aboard the Ark
References
edit
Citations
edit
 Hunt 1990, p. 430.
 Reynolds, Susan (October 1983). "Medieval Origines Gentium and the Community of the Realm". History. 68 (224). Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell: 375–390. doi:10.1111/j.1468-229X.1983.tb02193.x. JSTOR 24417596.
 Javakhishvili, Ivane (1950), Historical-Ethnological problems of Georgia, the Caucasus and the Near East. Tbilisi, pp. 130–135 (in Georgian).
 Kidd 2004, pp. 28–31.
 Hirsch, Emil G.; Seligsohn, M.; Schechter, Solomon (1906). "Japheth". Jewish Encyclopedia. Kopelman Foundation. Archived from the original on 17 October 2012. Retrieved 27 February 2024.
 Genesis 5:32, 9:18, and 10:1.
 Haynes 2002, pp. 204, 269.
 Garcia Martinez 2012, p. 33 fn.7.
 Greenspahn 1994, p. 65.
 Genesis 9:20–27.
 Day 2014, p. 39.
 Glouberman 2012, p. 112.
 Gmirkin 2006, p. 165 fn.192.
 Day 2014, pp. 38–39.
 "Keturah". Retrieved 2024-02-08.
 Leyser, Karl (1994). Communications and Power in Medieval Europe: The Carolingian and Ottonian Centuries. A & C Black. p. 5. ISBN 9781852850135. Retrieved 10 August 2019. Already in Isidore of Seville they were the founders of towns and regions in Europe, Asia and Africa.14 The whole human race must be descended from them and they, Shem, Ham and Japheth therefore divided the world between them. Europe was Japheth's share, and his numerous offspring and their descendants in turn were the ancestors of all the greater European peoples: Franks, Latins, Alemans and Britains, to name but some.
 Richard Cole (2015). "Proto-Racial Thinking and its Application to Jews in Old Norse Literature". In He;, Cordelia; Adams, Jonathan (eds.). Fear and Loathing in the North: Jews and Muslims in Medieval Scandinavia and the Baltic Region. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 258. ISBN 9783110346473.
 Kidd 2004, p. 52.
 Heller, B.; Rippin, A. (2012) [1993]. "Y;fith". In Bearman, P. J.; Bianquis, Th.; Bosworth, C. E.; van Donzel, E. J.; Heinrichs, W. P. (eds.). Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Leiden and Boston: Brill Publishers. doi:10.1163/1573-3912_islam_SIM_7941. ISBN 978-90-04-16121-4.
 Tabari, Volume I: Prophets and Patriarchs, 222
 Tabari, Volume I: Prophets and Patriarchs, 217
 Leslie, Donald Daniel (1984). "Japhet in China". Journal of the American Oriental Society. 104 (3). American Oriental Society: 403–409. doi:10.2307/601652. ISSN 0003-0279. JSTOR 601652.
Bibliography
edit
Bremmer, Jan N. (2004). "Remember the Titans!". In Auffarth, Christoph; Stuckenbruck, Loren T. (eds.). The Fall of the Angels. BRILL. ISBN 9004126686.
Day, John (2014). "Noah's Drunkenness, the Curse of Canaan". In Baer, David A.; Gordon, Robert P. (eds.). Leshon Limmudim: Essays on the Language and Literature of the Hebrew Bible in Honour of A.A. Macintosh. A&C Black. ISBN 9780567308238.
Garcia Martinez, Florentino (2012). Between Philology and Theology: Contributions to the Study of Ancient Jewish Interpretation. BRILL. ISBN 978-9004243934.
Glouberman, Mark (2012). The Raven, the Dove, and the Owl of Minerva: The Creation of Humankind in Athens and Jerusalem. University of Toronto Press. ISBN 9781442645059.
Gmirkin, Russell (2006). Berossus and Genesis, Manetho and Exodus: Hellenistic Histories and the Date of the Pentateuch. Bloomsbury. ISBN 9780567134394.
Greenspahn, Frederick E. (1994). When Brothers Dwell Together: The Preeminence of Younger Siblings in the Hebrew Bible. Oxford University Press. ISBN 9780195359558.
Greifenhagen, Franz V. (2003). Egypt on the Pentateuch's Ideological Map. Bloomsbury. ISBN 9780567391360.
Haynes, Stephen R. (2002). Noah's Curse: The Biblical Justification of American Slavery. Oxford University Press. ISBN 9780198032601.
Hunt, Harry B. Jr. (1990). "Japheth". In Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey (eds.). Mercer Dictionary of the Bible. Mercer University Press. ISBN 9780865543737.
Kidd, Colin (2004) [1999]. British Identities Before Nationalism: Ethnicity and Nationhood in the Atlantic World, 1600-1800. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-62403-7.
Kvanvig, Helge (2011). Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading. BRILL. ISBN 978-9004163805.
Thompson, Thomas L.; Wajdenbaum, Philippe (2014). "Making Room for Japheth". In Thompson, Thomas L.; Wajdenbaum, Philippe (eds.). The Bible and Hellenism: Greek Influence on Jewish and Early Christian Literature. Routledge. ISBN 9781317544265.
Wajbenbaum, Philippe (2016). "Genesis-Kings as a Platonic Epic". In Hjelm, Ingrid; Thompson, Thomas L. (eds.). Biblical Interpretation Beyond Historicity. Routledge. ISBN 9781317428121.
External links
edit

Wikimedia Commons has media related to Japheth.
"Japheth" . Encyclop;dia Britannica. Vol. 15 (11th ed.). 1911.
Easton Bible dictionary about Japheth
Smith's Bible Dictionary about Japheth
International Standard Bible Encyclopedia: Japheth
Japheth in the Jewish Encyclopedia
Japheth's family tree at complete-bible-genealogy.com
Last edited 9 days ago by OmegaMantis
RELATED ARTICLES
Generations of Noah
Genealogy of the sons of Noah in Genesis
Japhetites
Outdated grouping of human beings
Curse of Ham
Biblical curse imposed on Canaan

...
Japhetites
Article  Talk
Language
Watch
Edit
The term Japhetites (sometimes spelled Japhethites; in adjective form Japhetic or Japhethitic) refers to the descendants of Japheth, one of the three sons of Noah in the Book of Genesis.[1] The term was used in ethnological and linguistic writings from the 18th to the 20th centuries as a Biblically derived racial classification for the European peoples, but is now considered obsolete.[2] Medieval ethnographers believed that the world had been divided into three large-scale groupings, corresponding to the three classical continents: the Semitic peoples of Asia, the Hamitic peoples of Africa, and the Japhetic peoples of Europe.[3][4]

This T and O map, from the first printed version of Isidore's Etymologiae (Augsburg 1472), identifies the three known continents (Asia, Europe, and Africa) as respectively populated by descendants of Sem (Shem), Iafeth (Japheth), and Cham (Ham).
The term has been used in modern times as a designation in physical anthropology, ethnography, and comparative linguistics. In anthropology, it was used in a racial sense for White people (the Caucasian race).[2] In linguistics, it referred to the Indo-European languages.[2] Both of these uses are considered obsolete nowadays.[2] Only the Semitic peoples form a well-defined language family. The Indo-European group is no longer known as "Japhetite", and the Hamitic group is now recognized as paraphyletic within the Afro-Asiatic family.
Among Muslim historians, Japheth is usually regarded as the ancestor of the Gog and Magog tribes, and, at times, of the Turks, Khazars, and Slavs.[5][6]
In the Book of Genesis
edit
Main article: Genesis flood narrative

Noah's Drunkenness, painting by James Tissot (between 1896 and 1902), Jewish Museum (Manhattan, New York). The painting depicts Noah lying in his tent; Shem (in purple) and Japheth (blue) are holding up the cloak with their back to Noah; Ham is standing to the side.
Japheth first appears in the Hebrew Bible as one of the three sons of Noah, saved from the Flood through the Ark.[1] In the Book of Genesis, they are always in the order "Shem, Ham, and Japheth" when all three are listed.[7][8] Genesis 9:24 calls Ham the youngest,[8] and Genesis 10:21 refers ambiguously to Shem as "brother of Japheth the elder", which could mean that either is the eldest.[9] Most modern writers accept Shem–Ham–Japheth as reflecting their birth order, but this is not always the case: Moses and Rachel also appear at the head of such lists despite explicit descriptions of them as younger siblings.[10] However, Japheth is considered to have been the eldest son of Noah in Rabbinic literature.[1]
Following the Flood, Japheth is featured in the story of Noah's drunkenness.[1] Ham sees Noah drunk and naked in his tent and tells his brothers, who then cover their father with a cloak while avoiding the sight; when Noah awakes he curses Canaan, the son of Ham, and blesses Shem and Japheth:[1] "Blessed be the Lord God of Shem and may Canaan be his slave; and may God enlarge Japheth and may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his slave!"[11] Chapter 10 of Genesis, the Table of Nations, describes how earth was populated by the sons of Noah following the Flood, beginning with the descendants of Japheth:
Japheth
Gomer Magog Madai Javan Tubal Meshech Tiras
Ashkenaz Riphath Togarmah Elishah Tarshish Kittim Dodanim
Biblical genealogy
edit
Main articles: Genesis flood narrative and Sons of Noah
Japheth is mentioned as one of the three sons of Noah in the Book of Genesis. The other two sons of Noah, Shem and Ham, are the eponymous ancestors of the Semites and the Hamites, respectively. In the Biblical Table of Nations (Genesis Genesis 10:2–5), seven sons and seven grandsons of Japheth are mentioned:
Gomer
Ashkenaz
Riphath
Togarmah
Magog
Madai
Javan
Elishah
Tarshish
Kittim
Dodanim
Tubal
Meshech
Tiras
The intended ethnic identity of these "descendants of Japheth" is not certain; however, over history, they have been identified by Biblical scholars with various historical nations who were deemed to be descendants of Japheth and his sons — a practice dating back at least to the classical Jewish-Greek encounters. According to the Roman–Jewish historian Flavius Josephus in Antiquities of the Jews, I.VI.122 (Whiston):
Japhet, the son of Noah, had seven sons: they inhabited so, that, beginning at the mountains Taurus and Amanus, they proceeded along Asia, as far as the river Tanais (Don), and along Europe to Cadiz; and settling themselves on the lands which they light upon, which none had inhabited before, they called the nations by their own names.
Ancient and medieval ethnography
edit
Ethnogenetic interpretations
edit

A map showing the distribution of the descendants of Noah according to the Table of Nations. The descendants of Japheth are shown in red.
Japheth (in Hebrew: Y;;p;e; or Y;p;e;) may be a transliteration of the Greek Iapetos, the ancestor of the Hellenic peoples.[12][13] His sons and grandsons associate him with the geographic area comprising the Aegean Sea, Greece, the Caucasus, and Anatolia: Ionia/Javan, Rhodes/Rodanim, Cyprus/Kittim, and other places in the Eastern Mediterranean region.[13][14] The point of the "blessing of Japheth" seems to be that Japheth (a Greek-descended people) and Shem (the Israelites) would rule jointly over Canaan (Palestine).
From the 19th century until the late 20th century, it was usual to see Japheth as a reference to the Philistines, who shared dominion over Canaan during the pre-monarchic and early monarchic period of Israel and Judah.[15] This view accorded with the understanding of the origin of the Book of Genesis, which was seen as having been composed in stages beginning with the time of King Solomon, when the Philistines still existed (they vanished from history after the Assyrian conquest of Canaan). However, Genesis 10:14 identifies their ancestor as Ham rather than Japheth.[12]
Pseudo-Philo
edit
An ancient, relatively obscure text known as Pseudo-Philo and thought to have been originally written ca. 70 AD, contains an expanded genealogy that is seemingly garbled from that of the Book of Genesis, and also different from the much later one found in the 17th-century Rabbinic text Sefer haYashar ("Book of Jasher"):[16]
Sons of Japheth: "Gomer, Magog, and Madai, Nidiazech, Tubal, Mocteras, Cenez, Riphath, and Thogorma, Elisa, Dessin, Cethin, Tudant."
Sons of Gomer: Thelez, Lud, Deberlet.
Sons of Magog: Cesse, Thipha, Pharuta, Ammiel, Phimei, Goloza, Samanach.
Sons of Duden: Sallus, Phelucta Phallita.
Sons of Tubal: Phanatonova, Eteva.
Sons of Tyras: Maac, Tabel, Ballana, Samplameac, Elaz.
Sons of Mellech: Amboradat, Urach, Bosara.
Sons of Ascenez: Jubal, Zaraddana, Anac.
Sons of Heri: Phuddet, Doad, Dephadzeat, Enoc.
Sons of Togorma: Abiud, Saphath, Asapli, Zepthir.
Sons of Elisa: Etzaac, Zenez, Mastisa, Rira.
Sons of Zepti: Macziel, Temna, Aela, Phinon.
Sons of Tessis: Meccul, Loon, Zelataban.
Sons of Duodennin: Itheb, Beath, Phenech.
Later writers
edit
Some of the nations that various later writers (including Jerome and Isidore of Seville, as well as other traditional accounts) have attempted to describe as Japhetites are listed below:
Gomer: Scythians, Cimmerians, Phrygians, Turks (excluding Avars and Tatars), Bulgarians, Armenians (including most of other related peoples in the Caucasus), Welsh, Picts, Germanic peoples (excluding Norsemen/Scandinavians), Teutons, Celts
Magog: Goths, Scythians, Norsemen/Scandinavians, Finns, Early Slavs (excluding East Slavs, Bulgarians, and Macedonians), Huns, Magyars (today Hungarians), Irishmen, Armenians (including most of other related peoples in the Caucasus)
Madai: Mitanni, Mannai, Medes, more generally Iranians
Javan: Ancient Greeks, Ionians, Tartessians
Tubal: Tabali, Circassians, Irishmen, Georgians (including most of other related peoples in the Caucasus), Illyrians, Italics (excluding the Latins who are of Etruscan origins), Basques, Iberians
Meshech: Early Slavs (including Russians), Phrygians (possibly), Moschoi, Meskheti, Georgians, Armenians, Illyrians, Irishmen
Tiras: Thracians, Etruscans, Romanians
Renaissance to Early Modern ethnography
edit
Book of Jasher
edit
The Sefer haYashar ("Book of Jasher"), written by Talmudic rabbis in the 17th century (first printed in 1625), ostensibly based on an earlier edition of 1552, provides some new names for Japheth's grandchildren:
Gomer (sons were Ashkenaz, Riphath and Togarmah[17])
Magog (sons were Elichanaf and Lubal[18])
Madai (sons were Achon, Zeelo, Chazoni and Lot)
Javan (sons were Elishah, Tarshish, Kittim and Dodanim[19])
Tubal (sons were Ariphi, Kesed and Taari[20])
Meshech (sons were Dedon, Zaron and Shebashni[21])
Tiras (sons were Benib, Gera, Lupirion and Gilak[22])
Anthropology
edit
Main articles: Caucasian race and Biblical terminology for race
The term "Caucasian" as a racial label for Europeans derives in part from the assumption that the tribe of Japheth developed its distinctive racial characteristics in the Caucasus area, having migrated there from Mount Ararat before populating the European continent.[2] The Georgian historian and linguist Ivane Javakhishvili associated Japheth's sons with certain ancient tribes, called Tubals (Tabals, in Greek: Tibarenoi) and Meshechs (Meshekhs/Mosokhs, in Greek: Moschoi), who claimed to represent non-Indo-European and non-Semitic, possibly "Proto-Iberian" tribes that inhabited Anatolia during the 3rd-1st millennia BC.[4] This theory influenced the use of the term Japhetic in the linguistic theories of Nikolai Marr (see below).
During the 18th and 19th centuries, the Biblical statement attributed to Noah that "God shall enlarge Japheth" (Genesis 9:27) was used by some Christian preachers[23] as a justification for the "enlargement" of European territories through imperialism, which they interpreted as part of God's plan for the world.[24] The subjugation of Africans was similarly justified by the curse of Ham.[24]
Linguistics
edit
Main articles: Japhetic languages and Japhetic theory
The term Japhetic was also applied by philologists such as William Jones, Rasmus Rask, and others to what is now known as the Indo-European language group. The term was used in a different sense by the Soviet linguist Nicholas Marr, in his Japhetic theory, which was intended to demonstrate that the languages of the Caucasus formed part of a once-widespread pre-Indo-European language group.
See also
edit
Aryan
Gog and Magog
Hephthalites
Indo-Scythians
Proto-Indo-Europeans
References
edit
 Hirsch, Emil G.; Seligsohn, M.; Schechter, Solomon (1906). "Japheth". Jewish Encyclopedia. Kopelman Foundation. Archived from the original on 17 October 2012. Retrieved 27 February 2024.
 Augstein, Hannah F. (2014) [1999]. "Shifting ideas on the origin of humankind – Shifting geographies: Blumenbach and the Caucasus". In Ernst, Waltraud; Harris, Bernard (eds.). Race, Science and Medicine, 1700–1960. Routledge Studies in the Social History of Medicine (1st ed.). London and New York: Routledge. pp. 61–74. ISBN 9780415757478.
 Reynolds, Susan (October 1983). "Medieval Origines Gentium and the Community of the Realm". History. 68 (224). Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell: 375–390. doi:10.1111/j.1468-229X.1983.tb02193.x. JSTOR 24417596.
 Javakhishvili, Ivane (1950), Historical-Ethnological problems of Georgia, the Caucasus and the Near East. Tbilisi, pp. 130–135 (in Georgian).
 Heller, B.; Rippin, A. (2012) [1993]. "Y;fith". In Bearman, P. J.; Bianquis, Th.; Bosworth, C. E.; van Donzel, E. J.; Heinrichs, W. P. (eds.). Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Leiden and Boston: Brill Publishers. doi:10.1163/1573-3912_islam_SIM_7941. ISBN 978-90-04-16121-4.
 Leslie, Donald Daniel (1984). "Japhet in China". Journal of the American Oriental Society. 104 (3). American Oriental Society: 403–409. doi:10.2307/601652. ISSN 0003-0279. JSTOR 601652.
 Genesis 5:32, 9:18, and 10:1.
 Haynes 2002, pp. 204, 269.
 Garcia Martinez 2012, p. 33 fn.7.
 Greenspahn 1994, p. 65.
 Genesis 9:20–27.
 Day 2014, p. 39.
 Glouberman 2012, p. 112.
 Gmirkin 2006, p. 165 fn.192.
 Day 2014, pp. 38–39.
 Pseudo-Philo
 Parry, J. H. (ed.). "7:3". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Parry, J. H. (ed.). "7:4". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Parry, J. H. (ed.). "7:6". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Parry, J. H. (ed.). "7:7". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Parry, J. H. (ed.). "7:8". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Parry, J. H. (ed.). "7:9". Book of Jasher. Translated by Moses, Samuel.
 Meagher, James L. "The Bread, Wine, Water, Oil, and Incense in the Temple" How Christ Said The First Mass. New York: Christian Press Association, 1908. 95-96. Internet Archive. Web. 4 Jun. 2017
 John N. Swift and Gigen Mammoser, "'Out of the Realm of Superstition: Chesnutt's 'Dave's Neckliss' and the Curse of Ham'", American Literary Realism, vol. 42 no. 1, Fall 2009, 3
Bibliography
edit
Bremmer, Jan N. (2004). "Remember the Titans!". In Auffarth, Christoph; Stuckenbruck, Loren T. (eds.). The Fall of the Angels. BRILL. ISBN 9004126686.
Day, John (2014). "Noah's Drunkenness, the Curse of Canaan". In Baer, David A.; Gordon, Robert P. (eds.). Leshon Limmudim: Essays on the Language and Literature of the Hebrew Bible in Honour of A.A. Macintosh. A&C Black. ISBN 9780567308238.
Garcia Martinez, Florentino (2012). Between Philology and Theology: Contributions to the Study of Ancient Jewish Interpretation. BRILL. ISBN 978-9004243934.
Glouberman, Mark (2012). The Raven, the Dove, and the Owl of Minerva: The Creation of Humankind in Athens and Jerusalem. University of Toronto Press. ISBN 9781442645059.
Gmirkin, Russell (2006). Berossus and Genesis, Manetho and Exodus: Hellenistic Histories and the Date of the Pentateuch. Bloomsbury. ISBN 9780567134394.
Greenspahn, Frederick E. (1994). When Brothers Dwell Together: The Preeminence of Younger Siblings in the Hebrew Bible. Oxford University Press. ISBN 9780195359558.
Greifenhagen, Franz V. (2003). Egypt on the Pentateuch's Ideological Map. Bloomsbury. ISBN 9780567391360.
Haynes, Stephen R. (2002). Noah's Curse: The Biblical Justification of American Slavery. Oxford University Press. ISBN 9780198032601.
Hunt, Harry B. Jr. (1990). "Japheth". In Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey (eds.). Mercer Dictionary of the Bible. Mercer University Press. ISBN 9780865543737.
Kidd, Colin (2004) [1999]. British Identities Before Nationalism: Ethnicity and Nationhood in the Atlantic World, 1600-1800. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-62403-7.
Kidd, Colin (2006). The Forging of Races: Race and Scripture in the Protestant Atlantic World, 1600–2000. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9781139457538.
Kvanvig, Helge (2011). Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading. BRILL. ISBN 978-9004163805.
Thompson, Thomas L.; Wajdenbaum, Philippe (2014). "Making Room for Japheth". In Thompson, Thomas L.; Wajdenbaum, Philippe (eds.). The Bible and Hellenism: Greek Influence on Jewish and Early Christian Literature. Routledge. ISBN 9781317544265.
Wajbenbaum, Philippe (2016). "Genesis-Kings as a Platonic Epic". In Hjelm, Ingrid; Thompson, Thomas L. (eds.). Biblical Interpretation Beyond Historicity. Routledge. ISBN 9781317428121.
External links
edit
Easton Bible dictionary about Japheth
Smith's Bible Dictionary about Japheth
International Standard Bible Encyclopedia: Japheth
Japheth in the Jewish Encyclopedia
Last edited 2 months ago by FromCzech
RELATED ARTICLES
Japheth
Biblical figure, son of Noah
Meshech
Biblical figure, son of Japheth (Genesis 10)
Biblical terminology for race
Terms for races in the Bible

...


Encyclop;dia Britannica Eleventh Edition
Article  Talk
Language
Watch
Edit
The Encyclop;dia Britannica Eleventh Edition (1910–1911) is a 29-volume reference work, an edition of the Encyclop;dia Britannica. It was developed during the encyclopaedia's transition from a British to an American publication. Some of its articles were written by the best-known scholars of the time. This edition of the encyclopaedia, containing 40,000 entries, has entered the public domain and is readily available on the Internet. Its use in modern scholarship and as a reliable source has been deemed problematic due to the outdated nature of some of its content.[1] Nevertheless, the 11th edition has retained considerable value as a time capsule of scientific and historical information, as well as scholarly attitudes of the era immediately preceding World War I.
Encyclop;dia Britannica Eleventh Edition

First page of the Encyclop;dia Britannica, Eleventh Edition
Language
British English
Release number
11
Subject
General
Publisher
Horace Everett Hooper
Publication date
1910–1911
Publication place
United States
Media type
Print and digital
Preceded by
Encyclop;dia Britannica Tenth Edition
Followed by
Encyclop;dia Britannica Twelfth Edition (supplementary update), Encyclop;dia Britannica Fourteenth Edition (full revision)
Text
Encyclop;dia Britannica Eleventh Edition at Wikisource
Background
edit

Encyclop;dia Britannica Eleventh Edition
The 1911 eleventh edition was assembled with the management of American publisher Horace Everett Hooper. Hugh Chisholm, who had edited the previous edition, was appointed editor-in-chief, with Walter Alison Phillips as his principal assistant editor.[2]
Originally, Hooper bought the rights to the 25-volume 9th edition and persuaded the British newspaper The Times to issue its reprint, with eleven additional volumes (35 volumes total) as the tenth edition, which was published in 1902. Hooper's association with The Times ceased in 1909, and he negotiated with the Cambridge University Press to publish the 29-volume eleventh edition. Though it is generally perceived as a quintessentially British work, the eleventh edition had substantial American influences, in not only the increased amount of American and Canadian content, but also the efforts made to make it more popular.[3] American marketing methods also assisted sales. Some 14% of the contributors (214 of 1507) were from North America, and a New York office was established to coordinate their work.[4]
The initials of the encyclopaedia's contributors appear at the end of selected articles or at the end of a section in the case of longer articles, such as that on China, and a key is given in each volume to these initials. Some articles were written by the best-known scholars of the time, such as Edmund Gosse, J. B. Bury, Algernon Charles Swinburne, John Muir, Peter Kropotkin, T. H. Huxley, James Hopwood Jeans and William Michael Rossetti. Among the then lesser-known contributors were some who would later become distinguished, such as Ernest Rutherford and Bertrand Russell. Many articles were carried over from the 9th edition, some with minimal updating. Some of the book-length articles were divided into smaller parts for easier reference, yet others were much abridged. The best-known authors generally contributed only a single article or part of an article. Most of the work was done by journalists, British Museum scholars and other scholars. The 1911 edition was the first edition of the encyclopaedia to include more than just a handful of female contributors, with 34 women contributing articles to the edition.[5] These included Adelaide Anderson, Gertrude Bell, Margaret Bryant, Constance Jocelyn Ffoulkes, Harriette Lombard Hennessy, and Eleanor Mildred Sidgwick.[5]
The eleventh edition introduced a number of changes of the format of the Britannica. It was the first to be published complete, instead of the previous method of volumes being released as they were ready. The print type was kept in galley proofs and subject to continual updating until publication. It was the first edition of Britannica to be issued with a comprehensive index volume in which was added a categorical index, where like topics were listed. It was the first not to include long treatise-length articles. Even though the overall length of the work was about the same as that of its predecessor, the number of articles had increased from 17,000 to 40,000. It was also the first edition of Britannica to include biographies of living people. Sixteen maps of the famous 9th edition of Stielers Handatlas were exclusively translated to English, converted to imperial units, printed in Gotha, Germany, by Justus Perthes and the maps became a part of this edition. Later editions only included Perthes' maps as low-quality reproductions.[6]
According to Coleman and Simmons,[7] the content of the encyclopaedia was distributed as follows:
Subject Content
Geography 29%
Pure and applied science 17%
History 17%
Literature 11%
Fine art 9%
Social science 7%
Psychology 1.7%
Philosophy 0.8%
Hooper sold the rights to Sears, Roebuck and Company of Chicago in 1920, completing the Britannica's transition to becoming a substantially American publication.[8] In 1922, an additional three volumes (also edited by Hugh Chisholm) where published, covering the events of the intervening years, including World War I. These, together with a reprint of the eleventh edition, formed the twelfth edition of the work. A similar thirteenth edition, consisting of three volumes plus a reprint of the twelfth edition, was published in 1926. The London editor was J.L. Garvin, as Chisholm had died.[8] The twelfth and thirteenth editions were closely related to the eleventh edition and shared much of the same content. However, it became increasingly apparent that a more thorough update of the work was required.
The fourteenth edition, published in 1929, was considerably revised, with much text eliminated or abridged to make room for new topics. Nevertheless, the eleventh edition was the basis of every later version of the Encyclop;dia Britannica until the completely new fifteenth edition was published in 1974, using modern information presentation.
The eleventh edition's articles are still of value and interest to modern readers and scholars, especially as a cultural artifact: the British Empire was at its maximum, imperialism was largely unchallenged, much of the world was still ruled by monarchs, and the tumultuous world wars were still in the future. They are a resource for topics omitted from modern encyclopaedias, particularly for biography and the history of science and technology. As a literary text, the encyclopaedia has value as an example of early 20th-century prose. For example, it employs literary devices, such as pathetic fallacy (attribution of human-like traits to impersonal forces or inanimate objects), which are not as common in modern reference texts.[7]
Reviews
edit

1913 advertisement for the eleventh edition

English Wikisource has original text related to this article:
Misinforming a Nation
In 1917, using the pseudonym of S. S. Van Dine, the US art critic and author Willard Huntington Wright published Misinforming a Nation, a 200+ page criticism of inaccuracies and biases of the Encyclop;dia Britannica eleventh edition. Wright claimed that Britannica was "characterized by misstatements, inexcusable omissions, rabid and patriotic prejudices, personal animosities, blatant errors of fact, scholastic ignorance, gross neglect of non-British culture, an astounding egotism, and an undisguised contempt for American progress".[9]
Amos Urban Shirk, known for having read the eleventh and fourteenth editions in their entirety, said he found the fourteenth edition to be a "big improvement" over the eleventh, stating that "most of the material had been completely rewritten".
Robert Collison, in Encyclopaedias: Their History Throughout The Ages (1966), wrote of the eleventh edition that it "was probably the finest edition of the Britannica ever issued, and it ranks with the Enciclopedia Italiana and the Espasa as one of the three greatest encyclopaedias. It was the last edition to be produced almost in its entirety in Britain, and its position in time as a summary of the world's knowledge just before the outbreak of World War I is particularly valuable".
Sir Kenneth Clark, in Another Part of the Wood (1974), wrote of the eleventh edition, "One leaps from one subject to another, fascinated as much by the play of mind and the idiosyncrasies of their authors as by the facts and dates. It must be the last encyclopaedia in the tradition of Diderot which assumes that information can be made memorable only when it is slightly coloured by prejudice. When T. S. Eliot wrote 'Soul curled up on the window seat reading the Encyclop;dia Britannica,' he was certainly thinking of the eleventh edition." (Clark refers to Eliot's 1929 poem "Animula".) It was one of Jorge Luis Borges's favourite works, and was a source of information and enjoyment for his entire working life.[10]
In 1912, mathematician L. C. Karpinski criticised the eleventh edition for inaccuracies in articles on the history of mathematics, none of which had been written by specialists.[11]
English writer and former priest Joseph McCabe claimed in Lies and Fallacies of the Encyclop;dia Britannica (1947) that Britannica was censored under pressure from the Roman Catholic Church after the 11th edition.[12] Initially, the eleventh edition received criticism from members of the Roman Catholic Church, who accused it of misrepresenting and being biased against Catholics.[13] The most "vociferous" American Catholic critics of the eleventh edition were editors of the Christian magazine America.[13]
Authorities ranging from Virginia Woolf to professors criticised the 11th edition for having bourgeois and old-fashioned opinions on art, literature, and social sciences.[5] A contemporary Cornell professor, Edward B. Titchener, wrote in 1912, "the new Britannica does not reproduce the psychological atmosphere of its day and generation... Despite the halo of authority, and despite the scrutiny of the staff, the great bulk of the secondary articles in general psychology ... are not adapted to the requirements of the intelligent reader".[14]
In an April 2012 article, Nate Pederson of The Guardian said that the eleventh edition represented "a peak of colonial optimism before the slaughter of war" and that the edition "has acquired an almost mythic reputation among collectors".[15]
Critics have charged several editions with racism,[16][17] sexism,[5] and antisemitism.[15] The eleventh edition characterises the Ku Klux Klan as protecting the white race and restoring order to the American South after the American Civil War, citing the need to "control the negro", and "the frequent occurrence of the crime of rape by negro men upon white women".[18][19] Similarly, the "Civilization" article argues for eugenics, stating that it is irrational to "propagate low orders of intelligence, to feed the ranks of paupers, defectives and criminals ... which to-day constitute so threatening an obstacle to racial progress".[20] The eleventh edition has no biography of Marie Curie, despite her winning the Nobel Prize in Physics in 1903 and the Nobel Prize in Chemistry in 1911, although she is mentioned briefly under the biography of her husband Pierre Curie.[21] The Britannica employed a large female editorial staff who wrote hundreds of articles for which they were not given credit.[5]
Public domain
edit
The 1911 edition is no longer restricted by copyright, and it is therefore freely available in several more modern forms. While it may once have been a reliable description of the academic consensus of its time,[according to whom?] many modern readers find fault with the Encyclopedia for several major errors, ethnocentric and racist remarks, and other issues:
Contemporary opinions of race and ethnicity are included in the Encyclop;dia's articles. For example, the entry for "Negro" states, "Mentally the negro is inferior to the white... the arrest or even deterioration of mental development [after adolescence] is no doubt very largely due to the fact that after puberty sexual matters take the first place in the negro's life and thoughts."[22] The article about the American Revolutionary War attributes the success of the United States in part to "a population mainly of good English blood and instincts".[23]
Many articles are now outdated factually, in particular those concerning science, technology, international and municipal law, and medicine. For example, the article on the vitamin deficiency disease beriberi speculates that it is caused by a fungus, vitamins not having been discovered at the time.
Even where the facts might still be accurate, new information, theories and perspectives developed since 1911 have substantially changed the way the same facts might be interpreted. For example, the modern interpretation of the history of the Visigoths is now very different from that of 1911; readers of the eleventh edition who want to know about the social customs and political life of the tribe and its warriors are told to look up the entry for their king, Alaric I.
The eleventh edition of Encyclop;dia Britannica has become a commonly quoted source, both because of the reputation of the Britannica and because it is now in the public domain and has been made available on the Internet. It has been used as a source by many modern projects, including Wikipedia and the Project Gutenberg Encyclopedia.
Project Gutenberg Encyclopedia
edit
The Project Gutenberg Encyclopedia is the eleventh edition of the Encyclop;dia Britannica, renamed to address Britannica's trademark concerns. Project Gutenberg's offerings are summarized below in the External links section and include text and graphics. As of 2018, Distributed Proofreaders are working on producing a complete electronic edition of the 1911 Encyclop;dia Britannica.
See also
edit
Catholic Encyclopedia
New American Cyclopedia
References
edit
 Boyles, Denis (2016). Everything Explained That Is Explainable: On the Creation of the Encyclopaedia Britannica's Celebrated Eleventh Edition, 1910–1911. Knopf. pp. xi–x. ISBN 9780307269171.
 S. Padraig Walsh, Anglo-American General Encyclopedias: A Historical Bibliography (1968), p. 49
 "AuctionZip". AuctionZip. AuctionZip. Retrieved April 4, 2020.
 Boyles (2016), p. 242.
 Thomas, Gillian (1992). A Position to Command Respect: Women and the Eleventh Britannica. Metuchen, NJ: Scarecrow Press. ISBN 0-8108-2567-8.
 Wolfgang Lierz: Karten aus Stielers Hand-Atlas in der "Encyclopaedia Britannica". In: Cartographica Helvetica. Heft 29, 2004, ISSN 1015-8480, S. 27–34 online Archived July 29, 2016, at the Wayback Machine.
 All There is to Know (1994), edited by Alexander Coleman and Charles Simmons. Subtitled: "Readings from the Illustrious Eleventh Edition of the Encyclop;dia Britannica". p. 32. ISBN 0-671-76747-X
 Stewart, Donald E. (October 20, 2020). "Encyclop;dia Britannica". Encyclop;dia Britannica. Retrieved March 30, 2021.
 Misinforming a Nation. 1917.  Chapter 1.
 Woodall, James (1996). Borges: A Life. New York: BasicBooks. p. 76. ISBN 0-465-04361-5.
 Karpinski, L. C. (1912). "History of Mathematics in the Recent Edition of the Encyclop;dia Britannica". Science. 35 (888): 29–31. Bibcode:1912Sci....35...29K. doi:10.1126/science.35.888.29. PMID 17752897.
 McCabe, J (1947). Lies and Fallacies of the Encyclop;dia Britannica. Haldeman-Julius. ASIN B0007FFJF4. Retrieved June 30, 2011.
 Lombardo, Michael F. (2009). "A Voice of Our Own: 'America' and the 'Encyclopaedia Britannica' Controversy, 1911–1936". American Catholic Studies. 120 (4): 1–28. ISSN 2161-8542. JSTOR 44195256.
 Titchener, EB (1912). "The Psychology of the new 'Britannica'". American Journal of Psychology. 23 (1). University of Illinois Press: 37–58. doi:10.2307/1413113. JSTOR 1413113.
 Pederson, Nate (April 10, 2012). "The magic of Encyclopedia Britannica's 11th edition". The Guardian. Retrieved April 28, 2021.
 Chalmers, F. Graeme (1992). "The Origins of Racism in the Public School Art Curriculum". Studies in Art Education. 33 (3): 134–143. doi:10.2307/1320895. JSTOR 1320895.
 Citing from the article on "Negro" and discussing the consequences of views such as those stated there: Brooks, Roy L., editor. "Redress for Racism?" When Sorry Isn't Enough: The Controversy Over Apologies and Reparations for Human Injustice, NYU Press, 1999, pp. 395–398. JSTOR j.ctt9qg0xt.75. Accessed August 17, 2020.
 Fleming, Walter Lynwood (1911). "Lynch Law" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclop;dia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
 Fleming, Walter Lynwood (1911). "Ku Klux Klan" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclop;dia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
 Williams, Henry Smith (1911). "Civilization" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclop;dia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
 Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Curie, Pierre" . Encyclop;dia Britannica. Vol. 7 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 644.
 Joyce, Thomas Athol (1911). "Negro" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclop;dia Britannica. Vol. 11 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 344.
 Hannay, David (1911). "American War of Independence" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclop;dia Britannica. Vol. 1 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 845.
Further reading
edit
Boyles, Denis. Everything Explained That Is Explainable: On the Creation of the Encyclopaedia Britannica's Celebrated Eleventh Edition, 1910–1911 (2016), ISBN 0307269175, online review
Wallis, W. D. (1911). "Review of The Encyclopedia Britannica, Eleventh Edition". American Anthropologist. 13 (4): 617–620. ISSN 0002-7294. JSTOR 659453.
External links
Last edited 27 days ago by InternetArchiveBot
RELATED ARTICLES
Cyclop;dia, or an Universal Dictionary of Arts and Sciences
UK 1728 encyclopedia
Friedrich von Matthisson
History of the Encyclop;dia Britannica

...


Рецензии