Перевод песни Eagle группы АББА

Авторы текста и музыки - Бенни Андерссон,Бьорн Ульвеус.

Очень нравится песня в оригинале, и не первый раз за много лет приходила мысль сделать попытку поэтического перевода. Непростая песня, тем интереснее было работать над словами. В конце концов, получилось то, что получилось.

Оригинальный текст взят в сети в свободном доступе.

They came flying from far away,
now I'm under their spell
I love hearing the stories that they tell
They've seen places beyond my land
and they've found new horizons
They speak strangely but I understand
And I dream I'm an eagle
And I dream I can spread my wings

Flying high, high, I'm a bird in the sky
I'm an eagle that rides on the breeze
High, high, what a feeling to fly
Over mountains and forests and seas
And to go anywhere that I please

As all good friends we talk all night,
and we fly wing to wing
I have questions and they know everything
There's no limit to what I feel,
we climb higher and higher
Am I dreaming or is it all real?
Is it true I'm an eagle?
Is it true I can spread my wings?

Flying high, high, Im a bird in the sky (Im an eagle)
Im an eagle that rides on the breeze
High, high, what a feeling to fly (what a feeling)
Over mountains and forests and seas
And to go anywhere that I please.

Перевод на русский язык с попыткой назвать его поэтическим.
              ****
Они летели издалека,
Расскажут мне о тех  далях,
Я с ними в грёзах под облака
Взлечу.
Они расскажут понятно мне,
И в той дали,  где летали,
Я грежу, будто орёл,  во сне
Лечу.
Будто явь этот миг -
Сила крыльев и крик!

Птицей ввысь я взлечу высоко,
Как орёл, там поймаю свой бриз,
Воспарю в синь среди облаков,
Горы, море и лес – мой каприз,-
Вижу их, с высоты смотря вниз.

Мы говорим, как друзья, всю ночь,
Парим мы с ними так близко,
На всё ответят - сомненья прочь
Теперь.
И я взлетаю, от чувств паря,
И вместе с ними всё выше,
Но сплю ли, чувствами я горя?
Мне верь!
Будто явь этот миг -
Сила крыльев и крик!

Птицей ввысь я взлечу высоко,
Как орёл, там поймаю свой бриз,
Воспарю в синь среди облаков,
Горы, море и лес – мой каприз,-
Вижу их, с высоты смотря вниз.

****
       09.01.2026 г.


Рецензии