Нинель Семерникова. Далеко и близко. Перевод на фр

Нинель Семерникова
Далеко и близко
http://stihi.ru/2026/01/07/5944

А мне медово твой голос слушать,
Сигналы сердцем принимать,
Алмазный свет ночного  плюша,
Как партитуру душ читать.

Ты далеко, но кофе утром,
Я на двоих опять сварю.
Рассвет я встречу златокудрый,
Он - будто вызов фонарю,
Который не успел погаснуть,
Забыл, что новый день пришёл.
Твой голос снова  безотказно
Притронулся ко мне, как шёлк.

Ладонь я к сердцу прижимаю,
Ведь стук его тебе знаком.
А судеб линия двойная
Пересекается тайком.
И светлая полоска неба
Становится светлей вдвойне.
И в нашей жизни быль и небыль -
На странном общем полотне.

Пусть кажется кому-то странно
На расстоянии делить
И взрыв эмоций и молчанье,
А может, просто жизнь любить.

Перевод на французский язык

Loin et a proximite

Ta voix pour moi est comme miel ,
Pour coeur elle est de bons signaux,
Ou comme diamant sur peluche du ciel,
Semble l’accolade d’ame a Dieu.

Tu es loin, mais demain matin,
Le cafe  sera pour nous deux.
Et l'aube aux reflets dores, juste saint ,
C'est un defi au falot vieux,
Qui n'a pas des heures  a s’eteindre,
Oubliant pour enieme fois.
 Et ta voix belle comme fleur d’un peintre
M’a touche comme de la soie.

Je presse la main droite sur mon coeur,
Pour toi il est familier.
Et double ligne des destins est alors
Se rencontre comme en secret.
Et la bande lumineuse du ciel 
Devient deux fois plus briller.
Ou  bon et mal de nos vies sont tels -
Qu' ils sont  sur toile de vieille date nee. 

A quelqu’un ca vaut sembler etrange
Qu’a distance on peut partager
 Tant d’emotions bonnes  que de silences,
Sont juste la vie  a bien l'aimer.
 


Рецензии