Ее ждет звездная ночь

Жили-были, как в сказке...
Это было, когда я прибыл на Сахалин...
Но не на гору Фудзи...
Или, по крайней мере, у подножия.

Из тени высоких арок
Она направляет свой шаг
К окну, где в углу
Ее ждет звездная ночь.

Но это другое стихотворение
это из стихотворения «Утренняя звезда»

В воздухе алые языки пламени
Распространяются по всему миру,
И из долины хаоса
Застывает гордое лицо;

На черных прядях его волос
Его корона горит, как огонь,
Он пришел, паря в истине,
Омытый в огне солнца.

Угадайте, чье это поэтическое произведение?


Рецензии
Загадка для меня Иосиф, эти строки точно не встречала. Затрудняюсь.
=
На черных прядях его волос
Его корона горит, как огонь,
Он пришел, паря в истине,
Омытый в огне солнца.
Может, К.Бальмонт? Прекрасно звучат... Благодарю.

Евгения Позднякова   23.03.2026 03:01     Заявить о нарушении
Елена, если честно? Я тоже забыл, чьи это слова. Есть такой парень, Валериан Чобану, который увлекается поэзией, переводит с одного языка на другой.
Возможно, в порыве вдохновения задал подобный вопрос...
Благодарим вас за желание это выяснить. Спасибо за ваше желание это выяснить. Я под псевдонимами Иосиф и Валериан Чобану!

Кобылянский Иосиф   03.04.2026 12:20   Заявить о нарушении