Мой пересмешник - Тузик, грелка

На юмористическое от Михаила Просперо: http://stihi.ru/2026/01/07/8197

Есть пересмешники-собачки,
Они жуют слюняво жвачки,
Им Рильке - корм.
Авторитет
Они слагают тет-а-тет,
Визжат, глумятся много лет,
Решают, гавкая, задачки.
Стихопародий - тонны, тачки.

Но как без них прожить поэту?
Он часто думает об этом.
Или не думает совсем:
Не угодить стихами всем.
А потому усмешки нужно
Спускать в Алисову нору.
Жить с пародистом лучше дружно,
Ведь, юмор умным по нутру.

08.01.2026  03:13

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

А далее проснулся Михаил и пошла мазута:

Есть переводчик.
Есть поэт.
Чем Рильке - корм?
Авторитет?

По мне же он уныл дондеже
К тому же немец, австрияк.
Как всё для них у нас не так,
То я, пардон, взаимно вежлив.

Хоть и учил Козьма Прутков
(а он был не из дураков,
директор некоей палаты)
когда-то:

Прежде чем решиться на какое-либо коммерческое дело, справься: занимаются ли подобным делом еврей или немец? Если да, то действуй смело, значит, барыши будут.

А я всё мечтаю заработать на поэзии в чём очень завидую и Рильке, и Бродскому, и... да куда ни ткни - тот же Моцарт немец - потому и пить не умел...

Но про собаку Есенин лучше написал, чем Рильке! А Сергей даже не еврей при том. Потому и пил, получается...

В общем - я за интернационал но с учётом лингвистических особенностей.

Михаил Просперо   08.01.2026 05:38   

слушайте - а есть переводы Есенина на немецкий, или идиш?
Есть!
«До свиданья, друг мой, до свиданья…»
Перевод Карла Дедециуса:

Auf Wiedersehen, mein Freund, auf Wiedersehen!
Du bist, mein Liebster, noch in meiner Brust
Der vorbestimmt war, sagt, der Scheideweg,
Da; eine Neubegegnung kommen mu;.
Auf Wiedersehn, mein Freund, nicht Wort und Hand,
Zerfurche nicht vor Trauer dein Gesicht,

Михаил Просперо   08.01.2026 05:42   

по русски это обратно авто:

Прощай, мой друг, прощай!
Ты, мой любимый, все еще в моей груди.
Который был предопределен, говорит, перекресток,
Что должна произойти новая встреча.
Увидимся снова, мой друг, без слов и рук,
Не морщи свое лицо от горя,

Первая строка - точно Демис Руссос - Гуд бай май лав гуд бай!!! - и сколько он бабла срубил на этом шлягере!

Михаил Просперо   08.01.2026 05:45   
_________________________________________________

Эвона как я Вас разбудила с утра пораньше!

Уж коли будут барыши,
То бАрышней пребудет много.
Не давят в старости прыщи,
Евреи, разве что, у дога.

Есенин с Рильке не знаком,
Но оба выпили не мало.
Такой поэтовый закон:
Марать бумагу до отвала.

Богат не слишком пародист,
Но всё же Крым - его берлога.
Там на заре танцует твист
И щиплет бороду у бога.

Наталья Харина   08.01.2026 06:24 

"ПОЮ Я БОГУ МОЕМУ, ДОНДЕЖЕ ЕСМЬ"

Пью и пою, плохой совсем,
Вот Бродский пил недолго, много.
Есенин в хлам был ровно в семь.
Не вечера - с утра пораньше.
Орал стихи и пел без фальши.
Всё пью, пою, вас напою.
И будем состязаться дальше.
У моря, с фляжкой, на краю.

Наталья Харина   08.01.2026 06:39 


Рецензии