Вдохновение: Джей Хан
http://stihi.ru/2026/01/08/4277
Она звучит — та музыка речей,
Но не для всех и не всегда слышна.
Она — как пламя в сумраке ночей,
Что жжёт, но в том и есть её цена.
Ромео «умереть» — не значит пасть,
А значит — всё земное отпустить,
Чтоб чувство выше страха и балласт
Смогло себя навечно утвердить.
Любовь не в сладости одних утех —
В умении дойти до высоты,
Где «я» исчезнет, и родится «мы»,
Где жертва — не конец, а высший смех.
Здравствуйте. Тут у вас непонятное. Вы пишите -"Чувство выше страха и балласт." Чувство и балласт. А что это у чувства за балласт? Не разобрал. И вот ещё -"" Чувство выше страха." Чувство это чувство ,а страх это страх. Как это вообще можно сравнивать или поставить что-то выше. Вот так же -"любовь" вы пишите "В умении дойти до высоты." Любят люди друг друга себе , а тут какое-то "умение " нужно до непонятно какой высоты ? И это "Жертва- не конец а высший смех." Жертва это высший смех по вашему. Название у вас -"Музыка речей любви." да вы упомянули эту фразу. Но это- "умереть, страх, балласт, высота, жертва высший смех." о чём?
Вацлав Лир Васильев 17.03.2026 10:42
Заявить о нарушении