Трудности перевода
На прогулку вывел тело
В день погожий, налегке.
Вдруг навстречу — королева
Под зонтом, с котом в руке.
Профиль — чисто Нефертити,
И красива, и стройна.
— Как зовут Вас? Извините.
— Мэри Поппинс, — оба-на!
— Мисс, похоже, иностранка?
— Йес, оф коз, Марусья я.
Обомлел — упала планка:
«Ух ты ж, рыбонька моя!»
Аск на инглише Марусю:
— Шоу ми, Марусья, пусю!
А Маруся сэйз в ответ:
— Гоу нафиг, олдэн дед!
Ай на это стронгли злюся:
— Йу в своём уме, Марусья!?
Я ж хотел погладить кошку:
— Мэй ай тэйк йо пусси, плиз?
И тут мисс, с размаху, ножкой...
Бьёт мне в пах! Ого — сюрприз!
Приходил в себя так долго,
Что Маруськи след простыл.
Эх, с крючка сорвалась вобла,
В смысле — рибка мой уплыл...
Вывод: надо знать английский,
Молодой ты или дед,
Помни: пусси — это киска,
Киса будет — пуссикет!
***
Свидетельство о публикации №126010805384
Иван Колесников 3 11.01.2026 15:16 Заявить о нарушении
С уважением, теплом и улыбкой,
Михаил Петруша 11.01.2026 16:02 Заявить о нарушении