Не знает мир столь дивного смиренья...
Замкнуть уста нам легче, матерь-Дева,
чем петь твоё величие, Мария;
но, движимы любовью, мы поём
и с дерзновением сердец несём
свои напевы, как дары
твоей немеркнущей Любви.
Самое интересное в этом стихотворении то, что оно написано, как перевод богослужебного текста с церковнославянского языка. В одной из групп в сети В/К были представлены несколько переводов разных авторов, и я решила написать свой. Народ высоко оценил этот мой труд.
Вот такая история.
Спасибо,Павел, за отзыв.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.