Сибирь - Ямайка

Из Монтего-бея в Кингстон еду я,
То, что щас мне нужно – в песне петь нельзя.
Над родной Ямайкой засинел туман,
Мне сибирский breda   подарил «Буран».

В «ушах» - Max Romeo  («Chase the Devil») крут!
Мой сибирский breda – из города Сургут.
На Негрильском пляже пьют «Ирландский мох»
А в тундре у братана ягель весь усох…

Вспомнил – есть заначка:
i-shence, Lawd Gaad!   
breda – кореш белый,
мой сибирский брат!
Natty Dread  не носит,
но тоже растаман.
Подарил брутальный
снегоход «Буран»…

Гусеницы вязнут, но силы даёт Джа !
Кругом растёт что надо – на рифму с словом «джа».
Мой братан сибирский  отращивает дред,
Только на Ямайке снега совсем нет.

Вспомнил – есть заначка:
i-shence, Lawd Gaad!   
breda – кореш белый,
мой сибирский брат!
Natty Dread  не носит,
но тоже растаман.
Подарил брутальный
снегоход «Буран»…

Греется мотором плотный хаки корд.
Я отправлю брату с листиком surfboard.
Также шарфик с Марли – ну и в полный кайф -
Ящика два пива – марки «Red Stripe».

Вот тогда замутим весёлый телемост -
Пригласим в онлайн весь чумовой колхоз!
Заведём «бураны» - и вдарим «по газам»,
Вместе с дымом ягеля воспрянем
К небесам!

Вытащил заначку –
Но убрал в карман –
По совету Тоша -
в песне «Mystic Man» …

i-shence, Lawd Gaad! 
 
i-shence, Lawd Gaad!   
breda – кореш белый,
мой сибирский брат!
Natty Dread  не носит,
но тоже растаман.
Подарил брутальный
снегоход «Буран»…

Гусеницы вязнут, но силы даёт Джа!
Кругом растёт что надо – на рифму с словом «джа».
Мой братан сибирский  отращивает дред,
Только на Ямайке снега совсем нет.

Вспомнил – есть заначка:
i-shence, Lawd Gaad!   
breda – кореш белый,
мой сибирский брат!
Natty Dread  не носит,
но тоже растаман.
Подарил брутальный
снегоход «Буран»…

Подарил брутальный
снегоход «Буран»…
… «Буран»!
….«Буран»!

11.2025

Комментарии
  Breda - брат, друг (ямайский патуа  (patwa) — креольский язык на английской основе, смешанного с французским и испанским.
  i-shence - от библейского – incense (ладан, фимиам); Lawd Gaad!  (oh, God!) – О Господи! (на языке  patwa)/
  Здесь: «дреды», но также название  седьмого альбома Боба Марли и The Wailers Natty Dread (1974); также – песня Майка Науменко (1982).
  Джа -Иегова (на языке patwa).
  Peter Tosh «Mystic Man» (1979).


Рецензии