Волшебная ночь в горах

               
Как-то раз по ущелью бродил ввечеру,
Там закат раскраснелся так чудно!
Заплутался немного, и вышел к костру,
Было там у огня многолюдно,
И, из дымной по ветру скользя полосы,
Приглушённая речь доносилась,
Словно тряпка, на ветке повисли часы,
Будто время здесь остановилось!

Я тихонько подкрался, и многих узнал,
И застыл, погружаясь в смятенье…
Вот так сон! Никогда я таких не видал –
Там собрались великие тени.
О задачах искусства ведут разговор,
Я всё ближе, смотрю, неужели?
Да, на месте почётном сидит Сальвадор,
Прислонившись к внушительной ели!

Увлеклись, и беседу ведут не спеша,
Чай прихлёбывая понемножку,
А Ван-Гог, жаркий уголь в костре вороша,
Едокам предлагает картошку!
Импозантный Дали кверху ус подкрутил,
Что за диво такое приплыло?
Крупный клубень рукой, обжигаясь, схватил,
И жонглирует, чтобы остыло!

И пошарил в походной котомке Винсент,
Что-то вытащил, может быть, краски?
Это фляга! В фужер наливает абсент,
И по кругу пускает по-братски.
Сразу как-то живее потёк разговор,
Усугубилось слов пониманье,
И сказал Ренуар: «объясни, Сальвадор,
Как добиться в искусстве признанья?»

Усмехнулся маэстро, и провозгласил:
«Знайте, братья, таланта здесь мало!
Вам не хватит одних только творческих сил,
В нашем мире нельзя без скандала!
Чтобы публики сонное царство пронять,
Обывателей мир взбудоражить,
Не старайтесь заставить картины понять,
Надо чем-то людей ошарашить!

Мой Огюст, Вас любя, я открою секрет,
Одурачить чтоб публику лучше –
Вместо пса вам вполне подойдёт муравьед,
Или слоник на ножках паучьих!
Надо монстров и ребусы ей предложить,
Быть испанцем, болтать по-французски,
Обожать Пикассо, с Бунюэлем дружить,
Ну, а пёс – так уж «Пёс андалузский»!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

К огоньку гордый Врубель поближе присел,
И о чём-то мечтает, возможно…
И печально на звёзды Чюрлёнис глядел,
А потом произнёс осторожно:
«Я наивно считаю, что мне, Казимир,
Вы в искусстве приходитесь братом,
Объясните, как так получилось, что мир
Очарован был Вашим квадратом?

Не могу я победу над Солнцем признать,
Это пирровой будет победой…»
Помолчал Казимир, прежде чем отвечать,
И на миг прекратилась беседа.
«Уважаемый брат Микалоюс, изволь,
Сей квадрат отсылает нас в вечность,
Он искусство привычное делит на ноль,
В результате создав Бесконечность!»

И вмешался в беседу какой-то старик,
(Видно, супрематист вдохновенный):
«Вы представьте, «Квадрат» – это Эдварда «Крик»
В равнодушное ухо Вселенной!»
(Тут Ван-Гог хорошенько из фляги хлебнул,
Усмехнулся, закашлялся глухо,
Он Гогена недобрым словцом помянул,
И прикрыл своё правое ухо)

А месье Ренуар головой покачал,
И Моне, поддержавши собрата,
Помня пруд в Живерни, с пылкостью отвечал:
«Ненюфары дороже квадрата!
И спросите любого у нас буржуа,
Что повесить желает на стенку?
И узнаете, он предпочтёт, пуркуа,
Натюрморт иль фривольную сценку?

Не пытайтесь понять, чего хочет народ,
Авангард или что-то попроще,
Господа, этот мудрый народ отдаёт
Предпочтенье берёзовой роще…»
…Тут из тёмного леса возник силуэт,
Весь светящийся, как привиденье!
Длинный плащ и берет, сразу видно – поэт!
И во взгляде сквозит вдохновенье!

«Бон суар, господа!» – поклонился поэт –
«Я боялся, здесь искусствоведы,
(Не дай бог), но меня занимает предмет
Вашей очень учёной беседы.
Господа, а представьте поэму без слов –
Одни точки – страниц этак в двести,
И с названьем хотя бы так: «Чёрный засов»,
Аналогия станет уместней –

Вместо слов многоточье опубликовать,
И придать ему видимость тайны,
Только вряд ли удастся заинтриговать
Сей поэмою необычайной!
Же ву эн при, господа, всех понять, наконец –
Коль найдётся безумный издатель,
Вместо прибыли полный получит… квадрат…
(Может, рифму исправит читатель?)»

Не на шутку уже накаляется спор,
Кто-то за, кто-то против – до злости!
Оборот нежеланный обрёл разговор,
А к костру спешат новые гости!
Вот на красном коне Калмыков прискакал
В диковинном цветастом кафтане,
И неспешно с небес приземлился Шагал,
Вместе с Беллой спускаясь в тумане…

Но, внезапно попав на богемный бивак,
Испугалась красавица Белла,
Странной встречи такой не желая никак,
Застеснявшись, слегка оробела –
«Слушай, Марк, ну, куда я попала с тобой?
У костра здесь одни лишь мужчины!
Дорогой, полетели скорее домой,
Здесь, наверно, не без чертовщины!»

И поднялся Дали: «Я могу Вам помочь,
В этом сборище я председатель!
Раз в году выдаётся волшебная ночь,
Ждёт художник её и мечтатель!
Натурально, мадам, нам здесь скучно без дам,
Пусть исполнится Ваше желанье!
Приглашаю к огню, я Вам руку подам».
И Дали произнёс заклинанье!

Сразу звёзды исчезли и вихрь налетел,
Закачались столетние ели,
Сонмы острых темнеющих облачных стрел
Над стоянкой, шумя, пролетели!
В отдалённом хребте загремел камнепад,
Долгим эхом откликнулись горы,
Что-то близилось смутно, к нему наугад
Обратились пытливые взоры…

А потом всё умолкло, и, как в мираже,
В зыбкой тьме занималось сиянье,
Шелест крыльев, и вот перед нами уже
Вереница эфирных созданий!
Прилетели, как бабочки, на огонёк,
Всех творцов легкокрылые музы,
Из астрала пароль их волшебный извлёк,
Поманили сердечные узы!

Там прелестницы были всех стран и времён –
Лиля Брик с Вероникой летела,
Беатриче, которой был Дант вдохновлён,
И Царевна – Надежда Забела!
И ещё Жанны две – Самари, Эбютерн,
И Лаура – творцов вдохновенье,
И Эмилия Прахова, и Анна Керн,
Что явилась нам в «чудном мгновенье» …

Вместе с Варенькой Лопухиной – Натали,
Эрнестина и Элеонора,
И Камилла с Алисой, и Гала Дали,
Рядом – Юлия, Карла опора…
Интересный вопрос – сколько муз суждено
Полубогам для жизни счастливой?
Одному сразу три, а кому – ни одной,
Господа, это несправедливо!

…Долго там продолжалась волшебная ночь,
Задержалась на лета исходе,
Снова к фляге Винсента! И каждый не прочь
Закружиться в лихом хороводе!
Ровно в полночь на щётке, а может, метле,
Прилетела к костру Маргарита,
Оглушительно свистнул в таинственной мгле
Кто-то тёмный, средь зарослей скрытый!

Всё смешалось в ночи, закружилось, как пух,
По краям истончилось виденье…
То ли филин заухал, то ль крикнул петух,
И исчезло, как дым, наважденье…
Не скрываю, проснуться хотелось бы мне,
И уйти, только ноги ослабли…
Так во сне я уснул, и проснулся во сне,
И проснувшись, не помнил… ни капли…
       20 ноября 2021 года


Рецензии