Ccxviii - эпилог. одиссея пенелопы
пусть я совру
(поклявшись языком огня, что пляшет на ночном ветру,
прожив космическую ночь с бедой под меди груз
оркестра похоронных труб -
/живьём нанизывая мысли на ржавый ненависти прут/
сотру –
отдам её костру
/сожжёт, оставив пепла грусть/,
чтобы однажды поутру
на грифе вечности сменить разорванные годы струн),
но если ты заплачешь, я умру
Свидетельство о публикации №126010605311