Разбор стихов финалиста

Финал 7-го января 2026: Tурнир поэтов 2025
Финалист (победитель): Михаил Свищёв

Разбор

1)

...вот о чём думает Михаил перед финалом:
"медали" в стихотворении "Светомузыка".
"ордена" в стихотворении "Поезд".

2)

Не скажу про талант, но словарный запас у финалиста —
не на уровне Литинститута! 19 двоек в 14 стихотворениях:

два майора
два монаха
два врача
два ручья
два браслета
две монеты
два крыла
две сплошных
два локона
два рукава
две ноль десять
вдвоем и сейчас
двадцать лет
двадцать пять
в двенадцать
парой груш
пара запятых
не то что пара
непарный их шаг

3)

"Белая" подборка Свищёва в финале:

в халате белом
белую горячку
белой пустоты
беломорины
белых гор

"Серая" подборка Свищёва в полуфинале:

припомнив серую
в серых крестах
серозвёздых
серая зима
серошейки

4)

10 раз слово "все"  в 14 стихотворениях финала:

для всех далекий
всё напоказ
всё прочерк
вся любовь 
и если все же
всему что попало,
всем остальным,
всему остальному
всё – пастернак
то все же

12 раз слово "все"  в 16 стихотворениях полуфинала:

всё тревожней
всё ближе
всё второстепенное
а она всё
уже, всё
как будто всех
а всех их
всё-таки
всё, что ни делают
всё, что до рамы
ты раньше всех
хватало всем

5)

"словно/как будто" из финала

словно цепкий
Эхо, словно лай
словно старенький
словно бирки
как будто всех

"словно/как будто" из полуфинала

словно певчие
словно зачарованная
словно в конструкторе
как будто бы рвали бумагу,
как будто всех их не убили
как будто правда ими были

6)

"прятки" из финала

спрячусь ли щекой, –
там, где спрятал
истину и прячут
время прятать


"прятки" из полуфинала

прячутся
прятками
прячется

P.S. Bref: et voilà !


Рецензии
Приветствую, Александр!
Истинно талантливых людей не так много. Слово "талант" заставило заглянуть в словари ...
Слово «талант» происходит от древнегреческого «talanton» (τάλαντον), которое означало крупную единицу веса (около 26 кг) или счетно-денежную единицу в Древней Греции, Вавилоне и других культурах. Через латынь (talentum) и старославянский язык (таланъ) оно попало в русский, где со временем приобрело современное значение «одаренности», особенно под влиянием «Притчи о талантах» из Нового Завета, где таланты (серебро) вкладывались в дело и приумножались.
Основные этапы и значения:
• Древнегреческое происхождение:
τάλαντον — мера веса, а также крупная денежная единица, связанная с весами (балансом).
• Библейское значение:
В «Притче о талантах» (Матфея 25:14-30) таланты — это деньги, которые рабы должны были приумножить.
• Перенос смысла:
Из-за притчи слово стало обозначать вложенный дар, способность, которую нужно развивать, а не «зарывать в землю» (т.е. не использовать).
• Заимствование в русский язык:
Через церковнославянский и латынь (талантъ, talentum). Значение «одаренности» в европейских языках (например, во французском с XIV века) также повлияло на русское слово.
Таким образом, слово прошло путь от физической меры веса к символу врожденной способности и мастерства, которое нужно развивать.
Не участвую ни в каких конкурсах и не имею средств, полученных от ...
Мои стихи ты тоже подвергаешь обструкции...
С улыбкой!

Анна Баварская   07.01.2026 20:55     Заявить о нарушении
Guten Abend, gnädige Frau!

Фунт стерлингов - вес серебра.
Немцы говорят Пфунд = полкило.

Фунт стерлингов знак "L",
от латинского
либра = 500 граммов = весы = знак зодиака,
а либро = книга,
а либеро = свободный.

Герцен Александр   07.01.2026 21:19   Заявить о нарушении
Вот и я о том же, Александр!!!
Настроения!!!

Анна Баварская   07.01.2026 21:32   Заявить о нарушении
Мне нравится флорентийское назвение денег 13 века флорин (цветок). В Венгрии до сих пор форинт.

Герцен Александр   07.01.2026 21:42   Заявить о нарушении
А в Германии фальшивые деньги называют цветами.

Герцен Александр   07.01.2026 21:43   Заявить о нарушении
Оказывается, у всего есть "ноги" и не мешало бы людям знать, откуда они растут!
Детей тоже называют цветами жизни, а на самом деле это пестики и тычинки!
Всё живое - органика до определённого состояния, а затем становится неорганикой.

Анна Баварская   08.01.2026 08:15   Заявить о нарушении
Слово "цветок" (Блюмэ) считается в немецком не литературным словом, а разговорным, простонародным.

В литературном немецком "Блюмэ" означает запах вина, пену пива, хвост зайца, или кончик хвоста лицы.

Герцен Александр   08.01.2026 08:43   Заявить о нарушении
Мерси за информацию!

Анна Баварская   08.01.2026 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.