Прикольное изучение английского
-------------
Перевод:
Ее куриные глазки, которые очень часто смотрели поверх похожих на подушки облаков, наполненных водой, время от времени были сосредоточены на любопытных птицах, которым удалось достичь таких высот.
--------------
Тhe shadow spread its wings over her peanut head and straw looking hair
protecting from a miserable sun strike.
------------
Перевод:
Тень распростерла свои крылья над ее ореховой головкой и соломенными волосами, защищая от безжалостных солнечных лучей.
--------------
Looking gracefully at the shameless
waters she bitterly thought: “I am to ugly to be loved by anyone in this unfair world, so I better just flutter away with the river and precious fish that were kissed by God”.
-----------
Перевод на русский:
Изящно глядя на бесстыдные воды, она с горечью подумала: “Я слишком уродлива, чтобы быть любимой кем-то в этом несправедливом мире, так что мне лучше просто уплыть прочь вместе с рекой и драгоценными рыбками, которые поцелованы Богом".
Свидетельство о публикации №126010507893