Зима в панцире черепахи

 “Какую чудесную жизнь я веду!
 Спелые яблоки падают мне на голову”.

 Но, пока я читаю, этот куплет кажется
 Всего лишь метафорой мечты, —

 Притчей из Аркадии,
 Опровергнутой этим зимним морем.

 Лето было так давно,
 Я с трудом могу в это поверить.

 Неужели мы когда-то действительно жили на природе?
 С лиственными стенами и травянистым полом,
 Сквозь знойные утра и мечтательные полудни,
 И красный октябрь в дюнах,
 С бабочками, пчёлами и прочими существами,
 Что парили в воздухе на крыльях из лепестков роз?

 Ни на одной ветке нет ни одного листочка,
 Чтобы подтвердить, что лето прошло;
 Ни одного яблока не осталось на верхушке,
 Чтобы составить компанию красному солнцу.

 Само солнце ушло,
 Став бродягой со вчерашнего дня,

 И оставило безумный ветер стонать
 В его опустевшем доме в одиночестве.

 Мы смотрели, как он уходит
 За холмы, покидая низкие жилища Севера;

 А потом мы увидели незнакомую руку
 Палатка-занавес из снега опущена.

 Сегодня утром всё вокруг серое
 И унылое, как мёртвая Сибирь.

 Но что мне с того?
 Кто бы не любил плен,
 Где в безопасности под панцирем
 Живут Леди и Черепаха?

 Черепаха — сын Леди;
 Он превращает прокрастинацию

 В изящное искусство в наш стремительный век
 О неохотной работе и жалком вознаграждении.

 Импрессионист на пленэре,
 Он окутывает свой пейзаж туманом,
 И любит красить тени в синий цвет,
 Если тебе всё равно.

 Если нет, он не называет тебя слепым;
 Он ждёт, когда ты передумаешь.

 Его хитрость знает, как скрывается цвет.
 Он ускользает от неискушенного взгляда.

 Возможно, через год или два
 Вы поверите, что его фотографии правдивы.

 Черепаха в качестве псевдонима,
 Ему очень подходит.

 В Tortoise Shell зеленые стропила
 Имитируют тенистую садовую ширму,

 Ласковый полумрак листьев,
 И июньские песни, разносящиеся по карнизам.

 Стены увешаны гобеленами
 С золотыми цветами, склоняющимися на ветру,
 И картинами, залитыми светом и солнцем,
 С изображением берегов Ситайюта и нормандского города, —

 Безмолвной, неувядающей волшебной страной,
 Радостным творением волшебной руки, —

 Маленький яркий летний мир искусства
 Зима хранит в сердце.

 Посмотри в окно, где моря,
 Миллионы сильных, с лёгкостью скачут!

 Безумные белые жеребцы в смятении.
 Это и есть твой зимний мир.

 Но лето и радость живут
 Под крышей «Черепашьей раковины».

 Цвет, неизменно прекрасный,
 Там хозяйка времён года.

 И, ах, сегодня вечером Галлахеры
 придут в своих меховых перчатках и шубах,

 чтобы навестить нас через поля.
 Тогда Бостон _urbs_ может позавидовать _rus_!

 Мы позволим воющей метели кричать;
 мы вынесем маленький столик;

 И Эндрю Ашер, вечно благословенный,,
 Утешит нас под жилетом.

 Так что пригаси свет и разожги огонь.;
 Достань свой самый старый и сладкий шиповник.

 На полчаса, если не возражаешь.,
 Мы послушаем _ THE Seven Seas_;

 Или мистер Галлахер споет--
 Оперу или что-нибудь еще--

 О герцоге Севен Дайалз,
 О его Долли и её уловках.

 А потом мы сядем, но не за чай,
 Вокруг гладкого красного дерева,

 И будем смотреть, как дома, полные королей,
 Разрушаются из-за негодяев и вещей;

 И слушать приятный стук
 Трёхцветных слоновых костей.

 И Время может научиться ещё одному трюку
 Чтобы улучшить свою арифметику,

 Когда мудрый контент вычтет один пункт
 За курение травки и распитие виски.

 Завтра с первым поездом
 Снова придёт беззаботное веселье

 Чтобы промчаться по участкам с командой
 Сенбернаров — заразительного Лу.

 Который не отказался бы ради таких радостей
 От всех праздных южных шалостей,

 У пурпурной бухты и кремового пляжа,
 И золотые фрукты, развешанные в пределах досягаемости?

 Поскольку дружба - это то, что вырастает
 В северных снегах она достигает внушительных размеров,

 Кто бы не выбрал декабрьскую погоду,
 Там, где любовь и холод прекрасно уживаются,
 И коротает свои дни, довольствуясь тем, что живёт
 Под карнизом «Черепашьего панциря»?


Рецензии