Лебединая верность
С пухом птенцов, оперившихся в родимом гнезде,
Переливается золотом блеска огневого пурпура
В сумерках догоревшего дня расцветает алея заря.
Белоснежные длинные шеи, сплетаясь в единое целое,
В нежность романтической верности танцующих лебедей,
И пылают уста в поцелуе зари космической вечностью,
В слиянии звездных лучей двух светил горит красота.
Бриллиантовая чистота зажигает озерную заводь очей
Изумрудно-сапфирную радость сверкающих вод,
Отражая желанную близость горных высот двух умов,
Двух разумных сердец поющих на струнах лиры богов.
Длинные пряди светлых волос оцелованных воздухом,
Лучами средиземного солнца и пенистым жемчугом моря
Крещенные вечностью многомерного сознания Розы Ветров
Сплетаются с лепестками цветения южных, вьющихся роз.
Благоухание эликсира бессмертия настоящей любви
Превращается в мед золотого нектара соцветий,
Снег тая, спускается с горных высот родниковым ручьем,
Чистой водой сеющей звездное семя благоговения.
Княжна Татьяна Романова
The swan fidelity of twin flame love
With the fluff of chicks fledged in their native nest,
Shimmers with the golden brilliance of fiery purple
In the twilight of a dying day, the dawn blossoms.
Snow-white long necks, intertwined into a single whole,
In the tenderness of romantic fidelity of dancing swans
And lips glow in the kiss of dawn with cosmic eternity,
In the fusion of the starry rays of two luminaries flaming with beauty.
Diamond purity ignites the lake's pool of eyes,
The emerald-sapphire joy of sparkling waters,
Reflecting the desired closeness of the mountain heights of two minds,
Two intelligent hearts singing on the strings of the lyre of the gods.
Long strands of light hair, kissed by the air,
By the rays of the Mediterranean sun and the foaming pearls of the sea,
Baptized by the eternity of multidimensional consciousness of the Roses of the Winds
Intertwine with the petals of the blooming southern climbing roses.
The fragrance of the elixir of immortality of the true love
Turns into the honey of the golden nectar of inflorescences,
Melting snow descends from the mountain heights as a spring stream,
Its pure water sowing the star’s seeds of reverence.
Princess Tatiana Romanova
La fid;lit; des cygnes de l'amour des ;mes s;urs,
Avec le duvet des oisillons dans leur nid d'origine,
Scintille d'un ;clat d’or et la pourpre ardent,
Au cr;puscule du jour qui s';teint, l'aube ;blouissante s';panouit.
Des longs cous d'une blancheur immacul;e, entrelac;s en un seul tout,
Dans la tendresse de la fid;lit; romantique des cygnes dansants,
Et des l;vres qui s'illuminent du baiser de l'aube d'une ;ternit; cosmique,
; la fusion des rayons ;toil;s de deux astres flamboyants de la beaut;.
La puret; du diamant embrase le lac des yeux
La joie ;meraude-saphir des eaux scintillantes,
Refl;tant l'intimit; d;sir;e des sommets montagneux de deux esprits,
Deux c;urs intelligents chantant sur les cordes de la lyre des dieux.
De longues m;ches de cheveux clairs, caress;es par l'air,
Par les rayons du soleil m;diterran;en et les perles ;cumantes de la mer,
Baptis;es par l';ternit; de la conscience multidimensionnelle de la Rose des Vents,
S'entrelacent aux p;tales des roses grimpantes du Sud en pleine floraison.
Le parfum de l';lixir d'immortalit; du v;ritable amour,
Se mue en miel, le nectar dor; des inflorescences,
La neige fondante d;vale les sommets tel un ruisseau de source,
Son eau pure semant les graines stellaires de la v;n;ration.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126010306023