Да нет, я не волшебник, что ты, что ты!
Себя я не считаю чародеем.
Я просто хорошо владею счётом,
Собой и тем, что я могу и смею.
Что чар касается, то женская черта
Очаровать, оставить образ в сердце
Зашла и притворила плотно дверцу
И все, что без тебя. теперь не так!
Я знаю, здесь не обошлось без чар,.
Ведь глупо не использовать оружия
Когда в руках бесценный дар,
Все двери настежь распахнувший.
Да ладно, признаюсь, я тоже маг,
И для тебя, и для людей живущий;
И маг бредет сейчас в универмаг:
Высокое не отменяет сущее.
Хоть в небесах люблю порой парить,
Я крепко на земле стою ногами,
Дружить умею и люблю любить,
И то, что происходит между нами.
Да нет, я не волшебник, что ты, что ты!
Себя я не считаю чародеем.
Я просто изучил все повороты,
Я просто очень многое умею.
.
Я просто вижу дальше чуть, чем остальные,
Не оставляет равнодушным красота;
Да за спиною все мощнее крылья...
Что чар касается, то женская черта.
Иван, вы очень точно подметили, что настоящая магия кроется в простом умении владеть собой. Ваши строки о женских чарах звучат очень искренне и жизненно. Сразу чувствуется, что это написано человеком, который умеет глубоко чувствовать и замечать детали. Мне понравилось, как вы сравнили обаяние с оружием, которое открывает любые двери. Получилось очень образно, но при этом понятно каждому, кто хоть раз влюблялся. Вы правильно пишете, что без близкого человека мир вокруг сразу становится каким-то другим. В стихотворении есть и мужская сдержанность, и в то же время большая нежность. Такие слова про плотно закрытую дверцу в сердце заставляют всерьез задуматься о своих чувствах. Хорошо, что вы не боитесь признавать силу женского влияния в этой жизни.
С уважением и наилучшими пожеланиями, Андрей Илюхин
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.