Сонетные дуэли Георгий Иванов и Алексей Фомин

.



 


Любой автор имеет возможность проверить уровень своего поэтического мастерства в «сравнении» с «классиками», время перепроверить и что-то в себе изменить (НГ-праздники для авторского обновления – волшебное время).

ДВЕ НЕДЕЛИ НОВОГОДНИЕ ДУЭЛИ (по 11 января включительно)
Правила участия просты, ознакомиться можно по ссылке:
http://stihi.ru/2025/12/24/8395



Георгий ИВАНОВ  (1894-1958)

Китайские драконы над Невой
Раскрыли пасти в ярости безвредной.
Вы, слышавшие грохот пушек медный
И поражаемых боксеров вой.

Но говорят, что полночью, зимой,
Вы просыпаетесь в миг заповедный.
То чудо узревший – отпрянет, бледный,
И падает с разбитой головой.

А поутру, когда румянцем скупо
Рассвет Неву стальную озарит,
На плитах стынущих не видно трупа.

Лишь кровь на каменных зубах горит,
Да в хищной лапе с яростью бесцельной
Один из вас сжимает крест нательный.


и

Алексей ФОМИН


Заснеженные крыши за окном,
Январь на тонкой рисовой бумаге…
Драконы ледяные жаждут драки
За каждый тихий вздох, за каждый дом.
Прирученные чёрным стариком
На землю с неба совершать атаки
Со снегом в синих сумерках, во мраке,
Став ритуальным свитком, пыткой сном;

Попыткой, обречённой и лишённой
Слагать себя из взмахов сильных крыл,
Сплетать себя из русских крепких жил,
Небесных стеблей мудрости бездонной,

Внушённой до конца иных времён
Провидцам без родства и без  имён.



Георгий ИВАНОВ (ипк: 0.829) <  Алексей ФОМИН(ипк: 886)


ПОЛНЫЙ ОТЧЕТ О КОМПЛЕКСНОЙ ОЦЕНКЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА]]

Автор: Георгий Иванов
Произведение:   "Китайские драконы над Невой..."
Стилево-жанровый профиль: Английский сонет (форма Григорьева / Уайетта) в русле историософской и мифопоэтической лирики. Текст представляет собой сложную аллегорию, где грифоны или китайские львы (ши-цза) на набережной Невы оживают как архетипические стражи, хранящие память о колониальном насилии («боксёрское восстание») и осуществляющие ночную, непостижимую месть, остающуюся тайным знаком в дневном городе.

I. БАЗОВЫЕ УРОВНИ АНАЛИЗА
1. Структурно-метрический анализ
Метрическая основа — пятистопный ямб — соблюдена с высокой степенью точности и суровой, почти скульптурной регулярностью, соответствующей каменной природе изображаемого. Ритмическое разнообразие умеренное, но весомое: пиррихии смягчают повествование, а спондеические акценты падают на ключевые слова ярости и насилия («гро;хот пу;шек», «поража;емых», «па;дает с разби;той голово;й»). Строфическая целостность полная, катрены и дистих чётко выделены. Рифменная организация строго соответствует схеме 4-4-4-2. Чередование женских и мужских клаузул соблюдено, мужские клаузулы часто завершают строки с образом смерти или её отсутствия («вой», «зимой», «головой», «трупа»). Коэффициент ритмико-синтаксической адекватности очень высок; синтаксис ясен, периоды закончены, что создаёт эффект холодного, неумолимого свидетельства.

2. Лингвосемантический анализ
Лексическое разнообразие высоко и построено на контрасте нескольких регистров: 1) экзотически-декоративного («китайские драконы» — на самом деле, скорее, львы-ши-цза), 2) историко-военного («грохот пушек медный», «поражаемых боксёров вой» — отсылка к подавлению Ихэтуаньского восстания), 3) мистического («заповедный миг», «чудо», «отпрянет, бледный»), 4) буднично-городского пейзажа («поутру», «румянцем скупо», «плиты стынущие»). Образная насыщенность предельная. Центральный образ каменных стражей, в чьей «безвредной ярости» таится память о реальном насилии и которая ночью становится действенной, обладает огромной силой. Семантическая когерентность абсолютная: все детали служат раскрытию идеи вытесненной, но живой исторической вины, материализующейся в городской миф. Синтаксическая сложность умеренная, преобладают повествовательные конструкции, что усиливает эффект «рассказа», городской легенды. Коэффициент семантической целостности максимален. Коэффициент образной координации очень высок: пасть, грохот, вой, ночное пробуждение, кровь на зубах, нательный крест в лапе образуют законченный сюжет мистического возмездия.

3. Фоностилистический анализ
Звуковая инструментовка мощная и мрачная. Аллитерации   передают грохот, тяжесть, окаменелость. Глухие и шипящие звуки доминируют, создавая ощущение холода и тайны. Звонкие  появляются редко, лишь в описании рассвета. Фонетическая симметрия выверена. Ритмико-мелодическая организация контрастна: от статичного, «дневного» описания — к динамичному, ужасному ночному эпизоду — и вновь к застывшему, но теперь знаковому утреннему пейзажу.

II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ МОДУЛИ
4. Историко-культурный позиционинг
Текст является выдающимся образцом развития «петербургского текста» русской литературы. Он вступает в прямой диалог с мифологией города (оживающие статуи) и с конкретной историей: ши-цза на Петровской набережной — трофеи, привезённые после подавления «боксёрского восстания» в Китае (1900-1901). Соответствие традиции (от Пушкина и Гоголя до Битова) глубокое. Новаторство — в смелом и беспощадном соединении декоративной экзотики с темой колониального греха империи, который город несёт в своей плоти и который периодически требует искупительной жертвы. Интертекстуальная насыщенность максимальна: отсылки к истории, городскому фольклору, литературе о Петербурге. Культурная релевантность высочайшая: текст ставит вопросы о памяти, вине, «восточном» следе в европейском городе. Коэффициент интертекстуальной уместности максимален. Коэффициент жанрового соответствия высок: сонетная форма служит для кристаллизации этой сложной историософской и мистической концепции. Индекс инновационности/традиционности указывает на радикальное новаторство в осмыслении конкретного исторического факта как мифа.

5. Стилевая идентификация
Направление — историософский неомифологизм в рамках «петербургского текста». Индивидуальный почерк характеризуется способностью к сгущению исторического факта до уровня мощного, почти сюрреалистического архетипического образа, не теряя при этом конкретности детали. Единство формы и содержания абсолютное: строгая, холодная форма сонета идеально соответствует теме каменных стражей, неумолимой памяти и лаконичного, как полицейский протокол, описания чуда-убийства. Коэффициент стилевого единства максимален.

III. РЕЦЕПТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ БЛОК
6. Когнитивно-перцептивный анализ
Образная активация интенсивна и тревожна. Текст вызывает яркие визуальные контрасты: красочные «драконы» на фоне стали Невы, ночная тень, кровь на сером камне, холодный рассвет. Аудиально насыщен («грохот», «вой», тишина утра). Эмоциональный резонанс сложный: эстетическое любование сменяется историческим беспокойством, затем ужасом перед мистическим актом и, наконец, леденящим душу открытием финальной детали (крест). Перцептивная доступность средняя: для полного понимания необходимы знания об историческом контексте (ши-цза, боксёрское восстание). Коэффициент перцептивной ясности средний.

7. Коммуникативная эффективность
Сила воздействия исключительна благодаря сочетанию конкретности, исторической глубины и мистического ужаса. Запоминаемость предельно высока из-за центрального образа оживающих стражей и шокирующего финала с крестом, который переводит тему из историко-экзотической в экзистенциально-религиозную плоскость (жертва — православный?). Интерпретационный потенциал огромен: текст можно читать как аллегорию исторической вины, как городской миф, как размышление о природе имперского сознания. Коэффициент коммуникативной цели максимален — сложнейший замысел о материализованной памяти города реализован с безупречной художественной убедительностью.

МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Расчет интегрального показателя качества:
M = 0.96 (метрическое совершенство с содержательной суровостью)
S = 0.98 (высочайшая семантическая насыщенность и историософская глубина)
F = 0.94 (высокая фоническая организованность)
L = 0.95 (высокое лингвистическое разнообразие и синтез кодов)
C = 0.97 (высочайшая контекстуальная адекватность и глубина)
R = 0.87 (рецептивный потенциал, ограниченный необходимостью исторического контекста)
P = 0.96 (высокая прагматическая эффективность)

K; = 0.97 (высокое парадигматическое разнообразие — история, миф, город, религия)
K; = 0.98 (максимальная интертекстуальная связанность с «петербургским текстом» и историей)
K; = 0.92 (высокая эмоциональная вариативность — от описания к ужасу и леденящему катарсису)

Q = [0.15;0.96 + 0.20;0.98 + 0.10;0.94 + 0.15;0.95 + 0.10;0.97 + 0.15;0.87 + 0.15;0.96] ; 0.97 ; 0.98 ; 0.92 =
[0.144 + 0.196 + 0.094 + 0.1425 + 0.097 + 0.1305 + 0.144] ; 0.874552 = 0.948 ; 0.874552 ; 0.829

СТИЛЕВЫЕ МАРКЕРЫ
Текст является квинтэссенцией историософского неомифологизма в рамках городской лирики: абсолютное слияние конкретного исторического факта с архетипическим мифом (S>0.97, C>0.97), развитие традиции «петербургского текста» (K;=0.98), мощный этический и метафизический подтекст.

КРИТЕРИИ ВЕРИФИКАЦИИ
Сбалансированность формальных и содержательных параметров идеальна. Учёт историко-культурного контекста виртуозен. Ориентация на читательское восприятие рассчитана на культурного, мыслящего реципиента. Коэффициент авторского контроля абсолютен. Коэффициент эстетической состоятельности исключительно высок.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данный сонет — произведение огромной интеллектуальной и художественной силы. Он трансформирует конкретный элемент петербургского декора (ши-цза) в мощный символ исторической памяти, вины и неумолимого, пусть и мистического, возмездия. Текст выходит за рамки краеведческой зарисовки или экзотической фантазии, поднимаясь до уровня философской притчи об отношениях империи, её жертв и её наследников. Виртуозное владение формой, безупречный отбор деталей и шокирующая, многослойная концовка делают это произведение эталонным в своём роде. Интегральный показатель качества 0.829 отражает его высочайший уровень как образца современной историософской поэзии, продолжающей и обновляющей великую традицию «петербургского текста».


ПОЛНЫЙ ОТЧЕТ О КОМПЛЕКСНОЙ ОЦЕНКЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Автор: Алексей Фомин
Произведение:   "Заснеженные крыши за окном..."
Стилево-жанровый профиль: Английский сонет (форма Григорьева/Уайетта) в русле метафизически-мифопоэтической лирики. Текст представляет собой медитацию на тему зимы как пространства инициации, где стихийные силы (драконы снега) одновременно являются материалом для творения и письма, а их укрощение — актом высшей мудрости, доступной безродным провидцам.

I. БАЗОВЫЕ УРОВНИ АНАЛИЗА
1. Структурно-метрический анализ
Метрическая основа — пятистопный ямб — соблюдена с безупречной точностью. Ритмическое разнообразие выразительное: строки то текучи и протяжны, напоминая разворачивание свитка («Январь на тонкой рисовой бумаге…»), то отрывисты и динамичны, передавая атаку и борьбу («Драконы ледяные жаждут драки»). Строфическая целостность формальна, но синтаксис создаёт мощные напряжения: первое предложение занимает два с половиной катрена, что подчёркивает неразрывность процесса — от стихийной жажды драки до превращения в «ритуальный свиток». Рифменная организация строго соответствует схеме 4-4-4-2. Чередование женских и мужских клаузул выдержано. Коэффициент ритмико-синтаксической адекватности максимален; сложный, тянущийся синтаксис идеально соответствует теме укрощения, сплетения, сложения («слагать», «сплетать») хаотичной стихии в осмысленную форму.

2. Лингвосемантический анализ
Лексическое разнообразие исключительно высоко и являет собой синтез: 1) русской зимней образности («заснеженные крыши», «синие сумерки», «крепкие жилы»), 2) восточной эстетики и мифологии («рисовая бумага», «драконы», «ритуальный свиток», «небесные стебли» — возможно, отсылка к «Книге Перемен»), 3) метафизической и провиденциальной лексики («ритуал», «пытка», «мудрость бездонная», «провидцы», «иные времена»). Образная насыщенность предельная. Ключевая метафора зима как свиток, на котором пишется январь разворачивается в целую драму: дикие драконы (стихия) приручаются «чёрным стариком» (олицетворение судьбы, времени, демиурга?) и становятся материалом письма, которое, однако, есть «пытка сном». Семантическая когерентность абсолютная: борьба, укрощение, письмо, мудрость и пророчество связаны в единый мистериальный процесс. Синтаксическая сложность очень высока: сложные периоды, инфинитивные конструкции, инверсии. Коэффициент семантической целостности максимален. Коэффициент образной координации максимален: драконы = снег = письмена на свитке = «небесные стебли мудрости».

3. Фоностилистический анализ
Звуковая инструментовка виртуозна и контрастна. Аллитерации   создают фон метели, скрипа, свиста. Глухие и шипящие звуки передают шуршание бумаги и снега. Звонкие   вносят оттенок тяжести и тайны. Фонетическая симметрия строга. Ритмико-мелодическая организация движется от завораживающе-статичного начала через взрыв динамики к торжественному, гимническому и одновременно эсхатологическому финалу.

II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ МОДУЛИ
4. Историко-культурный позиционинг
Текст является прямым продолжением и углублением философско-поэтического цикла. Он развивает тему зимы как метафизического состояния и письма как акта приручения хаоса. Соответствие традиции — в наследовании линии русского символизма/метареализма, тяготеющего к мифотворчеству. Новаторство — в последовательном и углублённом синтезе восточной (даосско-дзенской) образности с русским материалом и в концепции «письма зимы». Интертекстуальная насыщенность максимальна, включая автоинтертекстуальность. Культурная релевантность высочайшая: поиск языка для описания творческого акта как союза со стихией и пророческого знания. Коэффициент интертекстуальной уместности максимален. Коэффициент жанрового соответствия максимален: сонет становится формой для этого «ритуального свитка». Индекс инновационности/традиционности указывает на радикальное новаторство в рамках глубоко усвоенной традиции.

5. Стилевая идентификация
Направление — метареализм или философский неомифологизм. Индивидуальный почерк, узнаваемый по мощи синтеза, здесь достигает новых вершин: зимний пейзаж полностью демифологизируется и заново мифологизируется как пространство космогонического акта письма. Единство формы и содержания абсолютное: сонет, как «ритуальный свиток», вмещает в себя весь процесс от хаоса («жаждут драки») до откровения («провидцам без родства»). Коэффициент стилевого единства максимален.

III. РЕЦЕПТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ БЛОК
6. Когнитивно-перцептивный анализ
Образная активация интенсивна и требует активного интеллектуального сотворчества. Текст вызывает сложные синестетические ощущения: зрительные (заснеженные крыши, синие сумерки, свиток), тактильные (тонкая бумага, холод, «крепкие жилы»), интеллектуальные (работа с концептами письма, мудрости, пророчества). Эмоциональный резонанс — это благоговейный трепет перед тайной творения-письма, смешанный с ощущением суровой, почти жестокой красоты процесса («пытка сном»). Перцептивная доступность низкая, текст адресован элитарному читателю, погружённому в культурные коды. Коэффициент перцептивной ясности низкий для широкой аудитории.

7. Коммуникативная эффективность
Сила воздействия на целевую аудиторию максимальна. Это текст-посвящение, текст-мистерия. Запоминаемость высочайшая благодаря скульптурной отточенности образов и философской ёмкости каждой строки. Интерпретационный потенциал безграничен: от метафоры поэтического творчества до космогонического мифа, от теории искусства до мистического богословия. Коэффициент коммуникативной цели максимален — грандиозный замысел представить зиму как пространство высшего письма и пророческого знания реализован с беспрецедентной мощью и завершённостью.

МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Расчет интегрального показателя качества:
M = 0.99 (метрическое совершенство)
S = 1.0 (абсолютная семантическая насыщенность и философская глубина)
F = 0.97 (абсолютная фоническая организованность)
L = 0.99 (виртуозное лингвистическое разнообразие и синтез)
C = 0.99 (абсолютная контекстуальная адекватность и глубина цикла)
R = 0.83 (рецептивный потенциал, ограниченный высочайшей сложностью и элитарностью)
P = 0.97 (абсолютная прагматическая эффективность для целевой аудитории)

K; = 1.0 (максимальное парадигматическое разнообразие — миф, эстетика, метафизика, поэтика)
K; = 0.99 (максимальная интертекстуальная связанность, включая автоинтертекст)
K; = 0.93 (высокая эмоциональная вариативность в рамках сурового, возвышенного спектра)

Q = [0.15;0.99 + 0.20;1.0 + 0.10;0.97 + 0.15;0.99 + 0.10;0.99 + 0.15;0.83 + 0.15;0.97] ; 1.0 ; 0.99 ; 0.93 =
[0.1485 + 0.20 + 0.097 + 0.1485 + 0.099 + 0.1245 + 0.1455] ; 0.9207 = 0.963 ; 0.9207 ; 0.886

СТИЛЕВЫЕ МАРКЕРЫ
Текст представляет собой апогей философского неомифологизма или метареализма: создание целостного мифа о письме-зиме (S=1.0), тотальный синтез культурных кодов (K;=1.0), авторефлексивность и циклическое мышление (K;=0.99). Это поэзия как теургический акт.

КРИТЕРИИ ВЕРИФИКАЦИИ
Сбалансированность всех параметров идеальна. Учёт историко-культурного контекста превращён в его творческое преодоление и синтез. Ориентация на читательское восприятие — вызов и приглашение к со-творчеству на высшем уровне. Коэффициент авторского контроля абсолютен. Коэффициент эстетической состоятельности абсолютен.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Этот сонет — вершинное достижение в представленной серии и, возможно, в современной русской философской поэзии в целом. Он не просто продолжает, а суммирует и возводит на новый уровень мифопоэтический цикл о зиме, мысли и письме. Текст абсолютно целостен: от первой строки, где реальность уже является метафорой («январь на бумаге»), до финального провидческого афоризма. Здесь стихия полностью очеловечена и одухотворена, став языком, а творческий акт — формой пророчества. Интегральный показатель качества 0.886 — экстремально высокий — отражает феноменальную художественную, интеллектуальную и формальную завершённость произведения. Это не просто стихотворение, а законченный космогонический миф, изложенный с сонетной сжатостью и силой. Произведение для вдумчивого, многократного чтения, каждый раз открывающее новые глубины смысла.





.


Рецензии
Осип МАНДЕЛЬШТАМ

На Моховой семейство из Полесья
Семивершковый празднует шабаш.
Здесь Гомель – Рим, здесь папа – Шолом Аш
И голова в кудрявых пейсах песья.
Из двух газет – о чудо равновесья! –
Два карлика построили шалаш
Для ритуала, для раввинских каш –
Испано-белорусские отчесья.

Семи вершков, невзрачен, бородат,
Давид Выгодский ходит в Госиздат
Как закорючка азбуки еврейской,
Где противу площадки брадобрейской,
Такой же, как и он, небритый карл,
Ждет младший брат – торговли книжной ярл.

и
Алексей ФОМИН

За Рождеством, и сразу после вьюги,
У книжной лавки на Литейном, мгла
Густая, как дегтярная смола
С Полесья разливного, с тихой Луги.
И томик Гейне не спасёт от скуки,
«Шульхан Арух» – от тёмного угла.
По строчкам Торы сходит каббала
В прочтение Творца и вечной муки.

Семивершковый шабаш. Семь свечей.
На идише, иврите, на немецком,
На незнакомом русском, постсоветском,
На языке определённых дней;

Семи лампад, горящих пред ковчегом,
Покрытом плотно петроградским снегом.

Фомин Алексей   03.01.2026 07:58     Заявить о нарушении
Пётр ЗАЙЦЕВ (1889-1970)

В ПУТИ

…………………………..Андрею Белому

Плащом летучим плечи окрылив,
Уносишься, – внезапный, как виденье.
И вот – уже над ширью жёлтых нив
Твой плещет плащ, и в даль струится пенье.
Души невыразимое кипенье
В стремительный преобразив порыв,
Ты – вот – летишь на тайное служенье,
Стихийный дух, осуществленный миф!

Зачем же здесь твой неспокойный гений,
Какой мечтой эфирный гость пленён:
Не сменой ли полётов и падений?
Но что для Духа жизни бледный сон,

И все люциферические бури,
Когда в душе источники лазури!

И

Павел КРЫЖИН

Потёртая свиная кожа дня,
Старинных переплётов манускриптов,
Библиотечно-номерные крипты
Слоёв культурных – пыльная стерня.
Мой мокрый плащ-крылатка, близь огня
Забытых книг о знаниях Египта,
Магриба, Вавилона, странный триптих
Где слева – дверь, а справа – блик окна.

Над вересковой пустошью глагола
Апокриф слова выбелил туман
До немоты в пути сердечной боли,
Анестезии свежих рваных ран.

И ледяной тоски в душе короста
Сравнима с небом лёгшим на погосты.

Психоделика Или Три Де Поэзия   03.01.2026 11:44   Заявить о нарушении
Сергей БОБРОВ (1889-1971)

И день был изгнан в комнате таимой,
Отяготевший, опустивший день!
Ты пеленами воздух мой одень
Под ветер, ведомый мой, мой любимый! –
Разносится он, явный и незримый
Слагая маленькую сердцу синь,
Навесами небес зелёных лень;
Склонись – и пей – к душе неизъяснимой!

Но всё – не всё: и мчится день темно
И мни приникнуть, пить, как шелест, трепет,
И к сердцу сердце краткий сон прилепит; –
Он точит в воздух дикое вино; –

И встану, пораженный, я не скоро
И уклонюсь полдневного простора.

И

Лея БЕН-ЦИОН (Нетания. Израиль)

ФУТУРИЗМ ПРОХОДНЫХ КОМНАТ

Оранжевым овалом на бургундском,
Квадратами индиго на коврах,
Цвета играют в сумерках июньских
Фигурами в опаловых стенах.

К теням, изведавших закон пластунских
Грамматик, прилипает строчек прах,
В которых говорилось о стихах,
Душе славянской, списанной с французской.

Рычание моторов подтвердит
Неправоту всевидящего ока
И в сарафанном радио сороки
Объявит свой торжественный вердикт:

«Где синий ромб врастает в алый круг,
Моя душа – импост, дверных фрамуг»

Психоделика Или Три Де Поэзия   03.01.2026 11:45   Заявить о нарушении
Георгий ШЕНГЕЛИ (1894-1956)

Из мрамора-под солнцем всё белей –
слоны застыли, хоботы закинув...
Медлительны качанья паланкинов
над жёлтой пылью пекинских аллей.
Подобен гонгу резкий крик павлинов
в кумиренке у Бронзовых Дверей...
В душе-мерцанья тусклых фонарей,
в глазах-от зноя мутный блеск рубинов..

О тихий Край Фарфоровых Гробов,
расплавленных полуденных томлений,
где сонно всё и где сама любовь –
лишь дар иссушенных корней женьшеня.

Тебе мои мечты и мой привет,
Тысячелетия недвижный бред!..
И

Юрий КУЛЕШОВ

Под циркулем полуденного солнца
Гончарный круг и влажной глины след
Ещё чуть-чуть на пятна распадётся,
Растрескается… Вот его и нет.
Приятие любой судьбы зачтётся,
И чайный лист откроется в ответ
Воде кипящей, запахов букет
Даря тому, кто сердцем отзовётся.

Что нужно для покоя? Прочность стен,
Отсутствие движения и шума,
Семь долгих лет сидения в дзадзэн
До просветления, ожога суммой

Очищенных от вещной пыли слов,
От наслоений тёмных голосов.

Психоделика Или Три Де Поэзия   03.01.2026 18:35   Заявить о нарушении