Моя страница на Проза. ру
П.С. Я пишу прозу на родном (азербайджанском)и русском языках, а стихи - только на родном. Никак не могу обьяснить причину, но на родном языке стихи идут легко, быстро, попадаешь в водоворот настроения, или в некое ИСС (измененное состояние сознания), по иному - в поток созидания, - и сразу стихи!
А на русском языке так не получается...Возможно, тут большое влияние имеет родное/неродное.
Родное это то, что ты впитал с молоком матери,этому знанию поколений ты доверяешь беспрекословно; а неродное - это то, что ты приобретаешь позднее, сам, продираясь через чащи непонимания и большого стремления познать неродное...
а также
https://vk.com/id615861244
Свидетельство о публикации №126010105691