Дюма не Пушкин. ДНК 4
Его обвиняли в том, что он забавен, плодовит и расточителен. Неужели для писателя лучше быть скучным, бесплодным и скаредным? Андрэ Моруа «Три Дюма».
Это – гений, все любивший,
Все в самом себе вместивший –
Север, Запад и Восток.
«Пушкин», Яков Полонский, 1880 год.
Вряд ли мы добудем строго документальные доказательства (см. предыдущую главу), поэтому остальное расследование мы посвятим ДНК двух великих писателей. ДНК, которое мы можем установить сами, исследуя их творчество и другие человеческие качества.
На этот раз ДНК будет означать Духовно-Нравственный Комплекс. Для отличия от биологического ДНК назовем его с приставкой Ф (Феномен Дюма-Пушкин).
Итак, ДНК-Ф включает в себя знания, характер, привычки, культурные особенности, творческие задумки или приемы, совпадения в художественных произведениях, героях, особенности внешности, характера. Каждый пункт ДНК-Ф должен быть доказан и обоснован (для нас, читателей и почитателей, не для науки), в этом случае он нумеруется.
Совпадающие для обоих пункты можно обозначать знаком «плюс». Несовпадающие – со знаком «минус». В случае получения результата 99 процентов «плюсов» мы сможем себе утверждать, что Дюма – продолжение Пушкина. Если 98 процентов, то утверждать мы не сможем, только говорить: высока вероятность.
Для пессимистов расследование ДНК-Ф будет выглядеть, как литературный детектив, так как они должны еще раз подтвердить, что поэт погиб на дуэли и причины дуэли обоснованы. Их задача: разрушить ДНК-Ф, признавая улики несостоятельными или найдя несокрушимые факты различия Дюма и Пушкина.
Для оптимистов это расследование будет антидетективом, так как их улики должны доказать, что гибели поэта не было, не было преступления, а был переход в иную реальность. Оптимисты заинтересованы в поиске большего количества улик.
Самое интересное будет, когда оппоненты найдут достоверные доказательства своей правоты.
В обоих случаях расследование связано с поиском улик. Схожесть с детективом будет еще в том, что никто не знает истины; все предположения, которые имеем, ложны, если не подтверждены литературными фактами (с указанием документов).
Предлагаю такой вариант. В научном ДНК учитывают сочетания четырех латинских букв. Наше ДНК-Ф будет состоять из букв кириллицы, русского алфавита. Начнем с буквы А и закончим буквой Я, начальных букв улик. Это удобней для поиска фактов, исключит путаницу, даст возможность включаться в поиск новым литераторам, знающим другие исторические детали. Это поможет классифицировать или идентифицировать творческие днкф-ступеньки и, в дальнейшем, суммировать.
Каждая улика имеет имя. Начальная буква будет обозначением улики. Это будет похоже на сказочную игру. Не будет обидно никому – ни государствам, ни наиболее активным поисковикам, которые уже «доказали», что Д=П. Чем больше людей включится в поиск, находя факты совпадений, тем быстрее пойдет работа.
Наша ДНК-Ф может иметь такую формулу: 8А 3Б… 1Я.
Улика – некий сходный факт, оказавшийся в биографии как одного, так и другого автора.
ДНКФ впитывает в себя, кроме генов родителей, детский возраст до 7 лет (обучение устному языку, создание характера, привычек), начальный возраст от 7 до 11 лет: обучение письменному языку, элементарной математике, национальной культуре (песни, диалекты, образ жизни), отроческий возраст от 11 до 16 лет (обучение всем наукам и практическим навыкам).
Впитанные в этом возрасте навыки проявляют себя в течение жизни. Мы знаем, что если обучения и жизни в человеческой среде нет, то вырастают люди-маугли. Чем выше уровень культурной среды: интеллигентность родителей, направляющих цели воспитания, образованность старших в семье, наличие домашних учителей (гувернеров), затем обучение в учебном заведении, тем выше вероятность получения воспитанного и образованного человека.
Болезнью дворян того времени была игра в карты. Никто не мог этого избежать – проигрывали имения, разорялись, но остановиться не могли. Это тоже было воспитанием нравственной стороны – воспитывала среда. Атрибутом дворянства был вызов на дуэль, оскорблением могли посчитать суровый взгляд или неосторожное слово, тоже – воспитание среды. Но не все люди были подвержены этим порокам.
Наши герои - или один двуликий герой – были подвержены не только этим порокам, но и чрезвычайно легко относились к женщинам, практически идентично: влюблялись на час, день, неделю, любили всех по очереди или всех сразу.
Обозначим словом П. Пороки. Это улика, не требующая документальных доказательств, как общеизвестная.
У нас есть данные воспитания Александра Пушкина в Царскосельском лицее.
Нравственность и логика ходят рядом. Любить одну женщину всю жизнь, создать семью, воспитать детей – это нравственно. Спорить никто не будет. Нравственность – это чистота. Такова логика. Чистота родителей – чистота детей, семьи, минимум болезней. Нравственная установка юноши приводит к крепкой и здоровой семье. Логично? Да.
Любовные похождения, удовлетворения своей плоти, похоть приводят к легкому отношению к интимной жизни и, как следствие, к венерическим заболеваниям.
То есть, закладывается в молодом возрасте определенный стереотип поведения, определяемый правилами, называемыми моралью. Где это происходит? Несомненно, в учебе и в родительском примере, и в обществе.
Нравственность и логика.
Начнем с Пушкина. Что же мы увидим в лицейских отметках Пушкина?
По порядку: предмет и словесная оценка.
В Законе божием. Слушал прилежно, охотно и внимательно.
В русском и латинском языках. Более понятливости и вкуса, нежели прилежания, но есть соревнование. Успехи хороши довольно.
Во французском языке. Стал прилежнее и успехи постоянные. 2-й ученик.
В немецком языке. При всей остроте и памяти нимало не успевает.
По немецкой и французской словесности. Худые успехи, без способностей, без прилежания и охоты, испорченного воспитания.
В логике и нравственности. Весьма понятен, замысловат и остроумен, но не прилежен вовсе и успехи не значащие.
В математике. Острота, но для пустословия, очень ленив и в классе нескромен, успехи посредственны.
В географии и истории. Более дарования, нежели прилежания, рассеян. Успехи довольно хороши.
В рисовании. Отличных дарований, но тороплив и неосмотрителен, успехи не ощутительны.
В чистописании. Способен и прилежен.
В фехтовании. Довольно хорошо.
По нравственной части. Мало постоянства и твердости, словоохотен, остроумен, приметно и добродушие, но вспыльчив с гневом и легкомыслен.
Вывод мы делаем такой: Пушкин не был прилежным учеником, но увлекался и занимался охотно фехтованием, чистописанием, рисованием, географией и историей, наиболее успешно – русским и латинским языками.
Что касается французской словесности, то Пушкин к 11-ти годам знал наизусть всю французскую литературу на языке подлинника, сам писал стихи и пьесы на французском, отсюда - невнимательность и ребячество в лицее.
Педагоги всех времен обращают внимание на поведение ученика (особенно излишнюю веселость и вертлявость) при изучении его предмета, отсюда следует несправедливая оценка знаний.
Оценка по нравственной части соответствует будущей жизни поэта: вспыльчив и легкомыслен.
А теперь сравним качества Пушкина, воспитанные в лицее, с качествами Дюма. Если исключить русский язык и рисование, то все знания так же принадлежат Дюма: история, география, чистописание, латинский язык – знания и умения глубокие во всем. И древние и современные авторы были изучены Дюма самостоятельно в подлинниках, как он сам объяснял, а биографы повторяли. Интересно, что о немецком языке оба Александра говорили, что знают его плохо. Пушкин иронизировал, помня оценку в лицее. Почему это говорил Дюма, неизвестно, как неизвестно, где и как он его изучал. Но оба читали немецкую литературу в подлиннике.
О Пушкине можно добавить, что английский язык он изучил самостоятельно с помощью сестры Ольги, поэтому читал в подлиннике Шекспира, Байрона и Вальтера Скотта, восхищаясь ими и учась у них. Дюма тоже читал в подлинниках английских авторов – Шекспира, Байрона, Вальтера Скотта и других, заимствуя у них сюжеты для пьес и других произведений.
Пушкин переписывался (посредством друга Соболевского) с Проспером Мериме по поводу «песен восточных славян». Дюма тоже переписывался и общался с Мериме по разным поводам.
Резюме: широкий кругозор, разностороннее образование Пушкина соответствовало окружению в семье, домашнему обучению – французскому языку и литературе, как основному (до семи лет), в том числе, увлечение народными сказками и песнями от няни, затем - обучению в лицее, основанном императором для дворян.
Образование Дюма: нет доказательных данных о школе аббата Грегуара, где он выучил латинский язык и приобрел каллиграфический почерк. По мемуарам Дюма до 15-ти лет он был шалопаем, добывающим пищу для себя в ближних лесах с отцовским ружьем. Потом ему сказали, что можно писать стихи. Некоторые самобытные исследователи, фанаты Дюма, наивно полагают, что Дюма описал свое обучение в романе «Анж Питу». В романе показано, насколько ярко, во всех нюансах, и глубоко автор знал латинский язык и латинских писателей. Действительно, любой педагог мог бы поразиться, как и было в романе.
Энциклопедические знания Дюма в литературе, языкознании, географии, истории государств не соответствуют знаниям, которые он мог бы получить в колледже небольшого городка или самостоятельно.
Поэтому обозначаем «Воспитание», как улику.
В качестве примечания добавлю, что такой простой человек, как Дюма, мог быть ярким и плодовитым писателем, признанным во многих странах. Например, советский писатель Михаил Шолохов, простой казак, не получавший высшего образования, написавший «Тихий Дон», стал лауреатом Нобелевской премии. Но мы говорим-то о необычайном сходстве двух гениев. Например, они оба – полиглоты, знавшие практически все европейские языки.
Теперь, как возражение от пессимистов, представим перечень литературных работ Дюма в период до 1837 года.
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА АЛЕКСАНДРА ДЮМА (1802-1837)
1802, 24 июля — в городе Вилле-Котре у генерала Тома Александра Дюма Дави де ла Пайетри и Мари Луизы Элизабет Дюма (Лабуре) родился сын Александр.
1820, зима — с Адольфом Левеном основал самодеятельный театр и написал первую пьесу — «Майор из Страсбурга».
1822, июль — начал работать писцом у нотариуса в городе Крепи-ан-Валуа.
1823, январь — первая публикация: два стихотворения в парижском «Альманахе для девиц».
10 апреля — переехал в Париж, принят на должность писца в секретариат герцога Орлеанского.
Август — знакомство с Катрин Лабе.
1824, 27 июля — Катрин родила сына Александра.
1825, 5 января — первая дуэль.
22 сентября — первая театральная постановка: водевиль «Охота и любовь» в театре «Амбигю комик».
Зима — первая прозаическая работа: «Бланш де Болье, или Вандейка».
1826, апрель — Дюма и Левен основали литературный журнал «Психея»; опубликован сборник «Современные рассказы».
1827, сентябрь — знакомство с Матье Вильнавом и его дочерью Мелани Вальдор.
1828 — написаны первые серьезные пьесы: «Христина», «Генрих III и его двор».
1829, 9 февраля — инсульт у матери.
11 февраля — успешная премьера пьесы «Генрих III и его двор» во Французском театре.
1830, 27 июля — 2 августа — Дюма на улицах наблюдал за ходом революции, был командирован в Суассон за боеприпасами. Новым королем стал герцог Орлеанский.
Август — поездка в Вандею.
Октябрь — Дюма зачислен в артиллерийский корпус Национальной гвардии.
1831, 15 февраля — отставка с поста библиотекаря.
5 марта — Белль Крельсамер родила дочь Мари Александрину. Дюма официально признал дочь и сына.
3 мая — триумфальная премьера драмы «Антони» в театре «Порт-Сен-Мартен».
1832, февраль — знакомство с Идой Ферье.
Постановка пьесы «Нельская башня» 29 мая 1832 года. Кстати говоря, в театре Луны (Москва ) «Нельская башня» ставится сейчас под названием «Королева», есть возможность посмотреть каждому, при случае.
21 июля — 20 октября — поездка в Швейцарию и Италию.
1833 — опубликованы сборник «Воспоминания Антони», исторический труд «Галлия и Франция», путевые заметки «Швейцария».
Декабрь — связь с Мари Дорваль.
28 декабря — пьеса «Анжела» поставлена в театре «Порт-Сен-Мартен».
1834, 7 ноября — 30 декабря — поездка на юг Франции.
1835, 12 мая — 25 декабря — поездка в Италию.
Публикация романа «Изабелла Баварская».
1836, июль — стал сотрудником газеты «Пресса».
31 августа — премьера драмы «Кин, или Гений и беспутство».
1837 – написан «Актея», роман, но напечатан в 1838-39 годах.
Как мы видим, литературная деятельность Дюма требовала присутствия автора: издание сборника, постановка пьес, не говоря о любовницах. Путешествия теоретически могли быть фейком, но итогом были очерки на эту тему, причем, с описанием реальных мест. Написание крупных романов требовало работы соавторов, помощников, но без руководителя романы не могли издаваться. Дюма полностью переписывал текст, оживляя заготовку, работал с издателями. Литературная мастерская, так называемая «фабрика романов», в которой одновременно работало по несколько человек, будет создана в 40-х годах.
В это же время в России творил и работал Пушкин. В его посмертных бумагах не было и намека на двойную деятельность. А ведь, если он создавал произведения за Дюма, то какой-то намек должен остаться. Пока мы находим нечто в работах Дюма, что можем квалифицировать как странность. Надо продолжать искать.
Вывод: деятельность Дюма до 1837 года является доказательством, что Дюма и Пушкин – разные люди.
Обозначим анти-улику: ДП1.
Поиск улик вначале ведем без системы, затем упорядочим по алфавиту.
Послушайтесь моего совета: женитесь на негритянке с Вест-Индских островов. Из них выходят прекрасные жены.
Бернард Шоу, «Дом, Где Разбиваются Сердца».
Сан-Доминго
Размышления де Сталь отразили философию французского либерализма. К примеру, она пишет: «Если негры в Сан-Доминго совершили больше жестокостей (чем французские крестьяне), то это лишь означает, что они были больше угнетены». Фраза «негры в Сан-Доминго» не могла не привлечь молодого Пушкина, в ком кипела кровь арапа Петра Великого (негра, предположительно, из Эфиопии). Мы не сможем утверждать, что Пушкин не заметил этого фразы потому, что он прочел все творческое наследие мадам де Сталь, нашедшей прибежище в России. Дело в том, что это был политический лозунг мадам де Сталь: угнетение приводит к возмущению и, следовательно, к революции. Пушкин, воспитанный на французских идеях, воспринимал это всей душой. Педагогом Пушкина в лицее был Давид де Будри, родной брат Марата, лидера Французской революции. Де Будри преподавал французский язык и словесность, считал Пушкина лучшим учеником.
У Дюма были отец и дед, о которых рассказал Андрэ Моруа в книге «Три Дюма»».
«Я собираюсь проследить на судьбе трех поколений последовательные изменения необыкновенного темперамента, родившегося от союза французского дворянина и черной рабыни из Сан-Доминго…
Отец его, бывший полковник и генеральный комиссар артиллерии, потомок нормандского дворянского рода и маркиз милостью короля, в 1760 году отправился на острова, решив попытать счастья на Сан-Доминго. Он купил плантации в западной части острова, неподалеку от мыса Роз, и там 27 марта 1762 года от чернокожей рабыни Сессеты Дюма у него родился сын, которого при крещении нарекли Тома-Александр.
Мы не знаем, была ли потом рабыня возведена в ранг супруги. Ее внук (то есть, Александр Дюма, о котором мы говорим - примечание автора) уверяет, что была…
В 1772 году чернокожая мать умерла. Ребенок сначала воспитывался у отца в Сан-Доминго, но в 1780 году маркиз де ля Пайетри, с тоской вспоминавший о соблазнах столичной и придворной жизни, вернулся в Париж…
Тогда сын, доведенный до крайности, решил завербоваться в королевскую гвардию.
— Кем? — спросил его отец.
— Простым солдатом.
— Превосходно! — сказал старик. — Но я, маркиз де ля Пайетри, бывший полковник, не могу допустить, чтобы мое имя трепали среди всякого армейского сброда. Вам придется завербоваться под другим именем.
— Согласен. Я завербуюсь как Дюма.
И под этим именем он поступил в драгунский полк королевы…
Этот атлет читал Цезаря и Плутарха, но он завербовался под простонародной фамилией, и потребовалась революция, чтобы его произвели в офицеры.
В августе 1789 года, в те дни, когда Лабурэ оказывали Дюма самое радушное гостеприимство в гостинице «Щит», революция уже началась, но никому и в голову не приходило, что она зайдет настолько далеко и уничтожит освященные веками правила производства в офицеры…
Нашивки капрала он получил 16 февраля 1792 года. Как и большинство молодых мулатов благородного происхождения, а их в те времена во Франции было немало, Дюма решительно стал на сторону революции…».
Совпадение названия местности - Сан-Доминго - у мадам де Сталь и у родословной Дюма может быть банальной случайностью. Но для нас она является уликой на букву С.
Лермонтов
Дюма:
Из письма А. Дюма к Мери: «Голова человека - странная машина. Знаете ли, чем я был занят, пока мы дрались с черкесами и смотрели разные чудеса? Я невольно думал и невольно переводил в уме оду Лермонтова, которую мне читали еще в Петербурге. Название ее „Дары Терека“, и так как она запечатлена местным характером, то посылаю вам ее».
"...Затем следует довольно слабый перевод этого прелестного стихотворения, один из трех переводов, с отступлениями, которые делают только французы, как говорится, сплеча, обращаясь с автором без малейшей церемонии. Есть и забавные промахи, как водится при подобных случаях. У Лермонтова, например, Терек говорит Каспию:
Я, сынам твоим в забаву,
Разорил родной Дарьял,
И валунов им на славу
Стада целые пригнал.
Переводчик, которому, вероятно, дурно растолковали смысл этих стихов, принял фигуру уподобления валунов (камней, округленных действием воды) за настоящее стадо и написал:
Едва выйдя из родника,
Я опустошил Дарьял;
Я захватил стадо на равнине,
Старый Каспий, и тебе его веду".
Приведенный отрывок – работа критика, оценивающего, как Дюма описывал свое путешествие по Кавказу. У критика создалось двоякое впечатление: мол, переводчик неверно истолковал стихотворение Лермонтова. Мы делаем свои выводы.
У меня в руках томик Лермонтова, изданный в советское время, в 1974 году. Он всю жизнь со мной. Критик верно говорит о четверостишии, в оригинале все так. Но прочтем все стихотворение: Терек беседует с Каспием, говоря, что приносит ему дары; валунов стадо – Каспий молчит; погибшего кабардинца удалого в кольчуге драгоценной – Каспий дремлет; тогда Терек говорит: «Слушай, дядя, я таил до сей поры дар бесценный: я примчу тебе с волнами труп казачки молодой, с темно-бледными плечами с светло-русою косой… по красотке-молодице не тоскует лишь один казачина, оседлал он вороного и на кинжал чеченца злого сложит голову свою».
Вот теперь становится понятно, что Дюма улучшил «подарки»: Терек захватил стадо скота и унес бурным потоком, потом горца-кабардинца, но Каспий молчит, не радуется; тогда Терек выдал самый драгоценный подарок – убитую чеченцем казачку; Каспий «взыграл, веселья полный, и в объятия свои набегающие волны принял с ропотом любви».
После гибели Пушкина Лермонтов написал стихотворение «На смерть поэта», посчитав, что гибель поэта связана с узами царизма.
В школе мы наизусть учили это стихотворение:
Погиб Поэт – невольник чести –
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой!
Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один как прежде… и убит!
Весть о смерти Пушкина пронеслась по Петербургу вечером 28 января. Видимо, охранение квартиры на Мойке, где он был, способствовало ложному слуху. Умер он после обеда 29 января (по старому стилю). По словам А.П. Шан-Гирея Лермонтов «за один присест написал несколько строф, разнесшихся в два дня по всему городу». «Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках экземпляров, перечитывались и выучивались всеми» (И.И. Панаев). 7 февраля к Лермонтову приехал его дядя камер-юнкер Н.А. Столыпин, доказывавший, что виновен Пушкин, Дантес и Геккерен, как дипломаты, не подлежат законам и суду русскому. Лермонтов прервал его словами: «Если над ними нет закона и суда земного, если они палачи гения, так есть божий суд».
С.А. Раевский, друг Лермонтова: «Вечером, после разговора, я нашел у него прибавление – 16 строк» (из объяснения по «Делу о непозволительных стихах»).
Когда полное стихотворение разошлось в списках, то Лермонтов и Раевский были арестованы. Так Лермонтов вновь отправился на Кавказ, а его друг – в Олонецкую губернию.
Вы, жадною толпой стоящие у трона,
Свободы, Гения и Славы палачи!
Таитесь вы под сению закона,
Пред вами суд и правда – все молчи!
Но есть, есть божий суд, наперсники разврата!
Есть грозный судия: он ждет;
Он недоступен звону злата,
И мысли и дела он знает наперед.
Эта кавказская ссылка для Лермонтова стала последней. Можно представить, сколько напрасных жертв случилось, если дуэль была фикцией. Если б жив оказался Пушкин, то он выразил бы, как мог, свою благодарность человеку, пострадавшему за него.
Основные авторы, которых взялся переводить Дюма на французский язык, попав в Россию, были: Лермонтов, Бестужев-Марлинский и Пушкин.
Золотые рудники
<Приведем окончание письма А. Дюма к Мери: «Стихи! Вы уж, конечно, не ждали, не правда ли, получить от меня стихи с Кавказа? Что ж, дражайший Мери, вы всегда были посвящены в мои поэтические грезы. В 1827 году - о наша несчастная юность, где ты? - в 1827 году я декламировал вам стихи „Кристины“ на площади Лувра, в 1836 г. я вам декламировал стихи „Калигулы“ - это было на Орлеанской, в 1858 г. я вам декламировал стихи „Ореста“ на Амстердамской улице - в будущем году я вам пришлю их из Афин, из Иерусалима или из Хартума, потому что порок путешествий, дорогой Мери, заключается в непреодолимой потребности путешествовать. Правда, здесь я путешествую по-княжески. Русское гостеприимство великолепно, подобно золотым рудникам Урала. Мой эскорт составляли почти пятьсот человек, под предводительством трех татарских князей.
До свидания, милый друг, вспоминайте иногда о том, кто часто вспоминает о вас.
А. Дюма.
25 ноября 1858 г.
Был ли Дюма, пишущий о золотых рудниках, на Урале? Ответ: нет.
Зато, вернувшись из путешествия по России, он опубликовал стихотворение Пушкина «Во глубине сибирских руд» в собственном переводе.
Был ли Пушкин на Урале? Ответ: не только был, но и приобрел там сюжет повести «Дубровский», причем, имена действующих лиц почти не изменял, а Машу, внучку Кирилла Двоекурова (в повести - Троекуров) видел. Пушкин покинул Екатеринбург 15 марта 1832 года, а в Тюмень попал 23 марта. Статья литературоведа Леонида Ожановского «Кем же был Владимир Дубровский?» в еженедельнике «Литературная газета» (декабрь 2008 года).
Письмо Пушкина князю Вяземскому от 19 марта 1832 года: «Остановился пока в усадьбе графа Двоекурова, устав трястись по вечному нашему бездорожью. Станции здесь холодные и сырые, придорожных трактиров нет, зато помещики отличаются гостеприимством несколько даже чрезмерным. Вопреки опасениям, задержка оказывается и приятной и полезной. Мой Амфитрион, желая развлечь «знатного столичного литератора»», забрасывает меня историями о мужицких бунтах, во множестве случавшихся в этих краях в последние годы царствования императрицы Екатерины. Среди прочих привлекла меня история о разбоях, чинимых шайкой под предводительством некоего дворянина, бывшего офицера, чей отец потерял по суду свое поместье. Судя по рассказам, дворянин этот представлял собой тип нашего национального Ринальдини, то есть, столь же благородного и даже романтического разбойника, кстати, так и оставшегося не пойманным».
Мне любопытно другое: это письмо не значится в томе 10 «Письма» Полного собрания сочинений в десяти томах, издательство «Наука», Л., 1979, но зато имеется пробел в письмах: номер 485 (неточно, вторая половина февраля), номер 484 от 24 февраля 1832 года (графу Бенкендорфу) – два месяца без писем – 486 (дата неточно), 487 от 3 мая 1832 года (графу Бенкендорфу).
Где нашли письмо Пушкина, в статье не указывается. Оснований не доверять автору статьи у нас нет, тем более, нам и так известно, что Пушкин бывал на юге Урала; по этим данным оказался восточнее Урала. Если бы Пушкин сказал фразу о золотых рудниках Урала, мы восприняли бы, как должное. Но ее сказал Дюма.
Золотые рудники – улика.
Список улик за 4 главы:
«Анжель»
Вольтер. Воспитанность.
Ганнибал.
Золотые рудники.
Костюшко.
Лермонтов. Лестница.
«Нельская башня».
Суворов. Сталь. Сан-Доминго.
Полина. Письмо военному министру. Пороки.
Формула ДНКФ: 1А2В1Г1З1К2Л1Н3С3П.
Анти-улика: ДП1.
Продолжение - глава 5: http://stihi.ru/2026/01/02/5054
Свидетельство о публикации №126010105233