Любовь невесты. Часть 28 Тут я, братцы, не Пикассо
Ах, за горами свежесть солнца
Рисовала мне денёк,
И лучик света у оконца
От грусти медленно отвлёк.
Всё менялось и погода,
Обретая в смене дней,
И в душе моей невзгода
Стала ярче и добрей.
Я парил над облаками,
Видел взор её любви,
И над горными снегами
Отражение синевы.
Я мечтаю дни и ночи
Её видеть не во сне,
Улыбнуться в её очи
И приблизиться к мечте.
Пишу письма, коротаю,
Подбираю нежность слов,
Чувства радости питаю,
И опять всё про любовь.
Ах, жалею, неженился,
Не забрал её с собой,
И со службой я смирился,
И с переводом в пункт другой.
А приказы не простые:
Коммунистом строго быть,
Не подходят холостые,
И с женою надо жить.
Чтоб водитель был отменный,
Все категории имел,
Чтоб человек был суверенный
И характер очень смел.
А Красовский из Вюнсдорфа
Руководство уговорил
И мою кандидатуру
В посольство предложил.
Оставалось мне жениться
И в партию вступить,
И на ходатайство согласиться,
И начальству угодить.
Отправляют в отпуск срочно,
Чтобы женился, не глупил,
В середине мая точно
К работе приступил.
Коммунистом стать несложно,
Заявление подать - и всё,
А вот жениться на любимой -
Тут я, братцы, не *Пикассо.
Всё казалось,идёт по плану,
Всё решаются и в срок,
А мне, как юному профану,
Было даже не вдомёк.
Я собрал бумаги милой,
Что надо в ЗАГСе оформлять,
И послал своей любимой
В сельсовет быстрей отдать.
Чтоб успеть за месяц махом
Свадьбу с милой отгулять,
А для неё казалось страхом
В сельсовет бумаги отдавать.
"Непонесу я их, не буду,
А в друг обманешь, как тот раз,
Тебе не верю, самолюбу,
И смешить людей от глупых фраз".
Уехал с грустью я домой,
Но надежда радости ютилась,
Вернуться должен я с женой,
Как бы она на меня не злилась.
Ей купил подарки: блузки
И ткани плауэнские кружева,
С щедростью по - белорусски,
Штроксы,туфли и любовные слова.
Она при встрече была рада,
Танцевала передо мной,
Ей хватило моего взгляда,
Чтоб разделить судьбу со мной.
Ушли капризы стороной,
На обиды невзирая,
Свадьбу на метили весной,
На её рождение восьмого мая.
Оставалось девять дней,
Чтоб идти нам под венец.
Ждало горе у дверей,
Говорят, помог подлец.
/продолжение следует/
* Пикассо - был не только выдающимся художником, но известным донжуаном. Он был женат дважды, и имел бессчетное количество связей с женщинами.
Свидетельство о публикации №125122908970
Валентина Малышева 3 11.01.2026 12:13 Заявить о нарушении