Учкудуку от первых аборигенов

УЧКУДУКУ ОТ ПЕРВЫХ АБОРИГЕНОВ

Город наш родной - прохлады вестник
На пустыней выжженных дорогах.
Он - оазис, не мираж, как в песне.
Прошагали с ним довольно много.

Он отец наш, но почти ровесник.
Он - апрель, а мы - седой декабрь.
И для нас всегда он будет песней,
Мы же - в небо уходящий табор.

Нет давненько в парке постамента,
На котором громкий Маяковский
Буквами гласил нам без акцента
"Будет сад" в пустыне, - люд таковский!

Возвели! И процветает город,
С каждым годом только молодеет.
Станет мегаполисом - и скоро! -
Нами воплощённая идея.

Наши имена исчезнут всуе,
Учкудук* же пусть цветёт веками!
И рахмат*, что в счастье трудных судеб
Эти годы был на равных с нами!

(23.12.25)

*Учкудук - в переводе с узбекского языка уч-три, кудук-колодец, отсюда Три-колодца. Город назван так в честь небольшого отрезка местности пустыни с тремя колодцами на Великом Шёлковом Пути.
*Рахмат - в переводе с узбекского языка спасибо.


Рецензии