Одиссея 24-5 Одиссей в своём дворце

Впал Алкиной в неправый гнев жестокий,
Услышав всё, что Одиссей сказал,
Но женихов послышались упрёки,
За то, что страннику куска он не подал.

Бывали, и не раз, такие вещи –
Что странником явиться к людям мог,
Неся сердито замысел зловещий,
С высокого Олимпа грозный бог.

И видеть Телемаху было больно,
Как дерзкий Антиной гнобил, отца,
Но помня план отца, молчал - невольно
Сдержал свой гнев, не тронул наглеца.

Узнала Одиссева супруга,
Как странника надменно оскорбил
Преступный Антиной, жених-ворюга,
Как нищего бродягу невзлюбил.

И ненависть её росла невнятно.
Все женихи, но Алкиной - стократ,
Весьма ей были раньше неприятны,
А стали – словно мерзости парад.

Эвмея же подробно расспросила
О страннике, и тот поведал ей,
Что некогда у странника гостил он –
Её желанный милый Одиссей.

И Пенелопа, одолев кручину,
Воскликнула: «Жестоко отомстит
Муж Одиссей совместно с юным сыном,
Когда свой путь нелёгкий завершит!»

И женщина Эвмею повелела
Чтоб тот немедля странника привёл,
Она рассказ услышать захотела
Про Одиссея, как к нему пришёл.

Но Одиссей идти к ней отказался,
Просил он Пенелопе передать,
Что миг недолгий времени остался,
До вечера лишь нужно подождать.


Рецензии
С большим интересом читаю Ваше переложение Одиссеи. Поддерживаю введение рифмовки- как замены музыкального сопровождения. Успехов!

Леонид Ярмолинский 2   31.12.2025 12:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Леонид. Я стараюсь писать, чтобы легко читалось современным людям.

Виталий Узденский   31.12.2025 18:55   Заявить о нарушении