Диалог под ёлочкой
– Пионерский? Как же, я храню...
– Лёвочка, бутылочку «Столичной»?
– Да, Верусик! Нет, не уроню...
– Ёлочка у нас с тобой - что надо,
Но, поправь, чуть-чуть перекосил...
Где моя французская помада?
– Верочка, а я б – перекусил...
– Ну, возьми с колбаской бутербродик...
Жестковата? Водочкой запей...
Слушай, Лев, а стол – таки по моде…
На двоих? Ну, что ж? Азохен вэй*...
Не забудь! Шампанское – в ведёрко!
Да, пока что – дефицита нет…
В баночке есть чёрная икорка...
Что, любимый? Ладно, ешь паштет.
Есть салаты, рыбка, есть грибочки,
Стол как стол, и мы – не старики!
– Вера, помнишь, ты солила в бочке
Жёлтые, звались семенники?..
Знатный огурец – король закуски,
Сальце да картошка, вот где – смак!
Тёща, царство ей, твердила: "Русский –
Лева наш, мишугинэ**, чудак!"
Дом был полон. В гости, вечно кто-то...
Новый год... Веселье ... Толкотня...
Бой курантов... Верочка, ну что ты?
Вытри слезы... Есть еще родня...
Многих – нет, а те, увы, далече...
А в России банят интернет…
Мы ж с тобой – простые человечки,
Вот ещё немного, и – привет!
– Я готова: кофточка, прическа…
Все шикарно! Как в других домах...
Мы – не в новом, но и не в обносках,
Где твой галстук? Никаких мне – «ах!»
Так, пора! Включай скорей, компьютер,
Кто там в скайпе? Фима? Вашингтон?
– С Новым счастьем, Лёва Перельмутер!
– Начинаем, Вера, марафон!
(*«Азохен вэй» - «увы и ах» разговорное (идиш).
** «Мишугинэ» - «сумасшедший» - иронично-разговорное¬ (идиш).)
2014
Свидетельство о публикации №125122800061