Sinderella blues
Ну что, принцесса потеряла платье?
Наряд истлел, лежит золой в углу.
Ждёшь волшебства, но вот оно заклятье-
Не ждут без маски на чужом балу.
Метёшь опять ты отголоски счастья,
Что тают на истоптанном полу.
А туфелька хрустальная похоже
Рассыпалась стеклом в твоих руках.
И холодок ты ощущаешь кожей-
Твоих мечтаний вдруг случился крах.
Не принц явился-простой прохожий,
Но то не беда и не в этом страх.
Упала ночь и маска вдруг слетела.
Узнаешь- в этом мире всё как всегда.
Но как же эта сказка надоела
И вместо счастья обычная нужда.
И участь та же- иметь, что недоели
Все те, кто сценарий этот утверждал.
Так пой, свой блюз подруга Синдерелла
О том,что наша жизнь седая пыль.
На принца ставить? Но чтоб не жалела
Вернись обратно ты в простую быль.
Так пой, свой блюз подруга- Синдерелла
И боль разочарованья пересиль.
Так пой, свой блюз подруга Синдерелла
И боль разочарованья пересиль.
27.12.2025
Свидетельство о публикации №125122800495
Автору не хватило смелости создать оригинальный образ разочарования, и он ухватился за готовый сказочный каркас, чтобы спрятать за ним пустоту. Получилось не переосмысление, а пародия: «принцесса потеряла платье», «туфелька рассыпалась» — это уровень школьного сочинения «О чём бы я поговорил с Золушкой». Автор не говорит через миф, он просто пересказывает его, щедро сдабривая банальностями вроде «жизнь — седая пыль».
Фраза «Мечты твои — седая пыль» — это не поэтическая образность, а риторический труп, выкопанный с кладбища поэтического китча. Автор не владеет языком, язык владеет им, выплёскивая штампы («мечтаний крах», «холодок кожей», «обычная нужда»).
Финал с его навязчивым, будто заевшей пластинки, повторением «Так пой, свой блюз подруга-Синдерелла…» — это апофеоз бессмыслицы. Какая «подруга»? Какое «пересиль»? Это не диалог с архетипом, это крик в подушку человека, который так и остался тем самым «простым прохожим» из стиха, но мечтает читать нотации принцессам. Текст не вызывает ни сочувствия, ни катарсиса — лишь желание посоветовать автору перестать верить в сказки настолько буквально, чтобы потом писать об их крахе.
Это стихотворение-симулякр: оно имитирует глубину, используя готовые образы, имитирует боль, используя заёмные эмоции, и имитирует смысл, будучи абсолютно пустым. Оно не разбивает иллюзии — оно просто ноет о них. С таким уровнем рефлексии Золушке действительно лучше было остаться в «быле» — по крайней мере, там нет рифмы «Синдерелла — пыль».
Текст должен быть изъят из оборота и отправлен на принудительные курсы по изучению разницы между подростковым цинизмом и взрослой иронией.
Пётр Стальский 09.02.2026 10:36 Заявить о нарушении