Язык пламени
Ловить в твоих глазах испуг.
И хоронить своё влеченье
Под аккуратным слоем рух.
Я Инквизитор. Я — система.
Мне совестью служить дано.
Но отчего твоя истома
Мне в душу льётся, как вино?»
Поднял он голову. Взглянул в глаза.
Сейчас падёт его звезда...
«Мой долг — гореть. Мой долг — не прятать
Ту правду, что ты хочешь жечь.
И в дыме этом ты достиг своего края!
Скорби, не удалось тебе чувство уберечь.
Я — Ведьма. Я — твоя свобода,
Что ты пытаешься казнить.
И этот пепел у подножья
Отныне в душе тебе своей носить».
Заклятие произнеся, она
Поджала губы. Уготована судьба.
«Я поднесу факел. Каюсь. Ты отрава.
Я прочту приговор уставу вопреки.
И за то, что посмел тебя полюбить — расплата,
Потому что душа и плоть твои — грехи».
Пламя неровно дышит, как он,
Принимая её проклятье всей душой,
Отвернулся и боится оков,
Что огнём забирают покой.
«Ты подносишь факел. Твой голос так ровен.
Но дрожит твоя рука, зажатая в броне.
И я вижу мальчика, испуганного и доброго,
Которого ты запрятал на самом дне.
Я горю не просто так, не за колдовство даже —
Я горю за ту правду, что в тебе умрёт.
За того мальчика, что смотрит на пламя и плачет,
Пока Инквизитор свой приговор поёт».
Он простоял там до конца.
Все разошлись. Хворост догорел.
Повернувшись, на нём не было лица.
Упав на колени, поднёс к сердцу пепел:
«Прости... Я принимаю тебя».
В одиночестве родился совести скрежет.
Он спрятал горстку за пазуху, стерпя
Ту жгучую боль последней встречи,
Но свободна она.
Свидетельство о публикации №125122800439