Магомед Гамзаев - Куда же ты отправился Ахмедов
* * *
Куда же ты отправился Ахмедов,
В какие неизвестные края?
Зову тебя, но не слыхать ответов,
Весной один поехал в горы я.
Хоть голос твой теперь я не услышу,
Но будут строки сами говорить
И слёзы лить и подниматься выше,
Чтоб над землею плакать и парить.
Как пуля в сердце раненого тура,
Народа боль живет в твоих стихах,
Ведь время, что и тягостно и хмуро,
Ты согревал в отзывчивых словах.
Как мне поведать весть потокам горным,
Что их воды поэту не испить?
Он жаждал жизни и творил упорно,
Но вот оборвалась земная нить…
О, Гонода, твоими небесами
Он жил всегда,
Ответь ему дождём,
Оплакивай поэта, что стихами
Оплакивал Отчизну день за днём.
Седло-гора, ты взобралась на небо,
Кому теперь мне руку протянуть?..
Поэт ушел и всё теперь нелепо,
Как будто жизни всей поблекла суть.
Мы будто бы несчастные потомки
На тазияте* Родины стоим
И языки хороним, как обломки
Истории, что превратилась в дым.
Как мне теперь сказать Каспийским волнам,
Что мы с тобою к ним не подойдём.
Ты был, как море, строками наполнен,
Теперь родной землёю стал твой дом.
Стихи теперь скучают друг по другу,
Как будто закадычные друзья,
Не выйти мне из замкнутого круга,
Их некому читать, горюю я.
Ушёл Ахмедов – два коротких слова…
Но сколько боли на сердце от них.
Всевышний испытал нас всех сурово,
Когда твой стих на мраморе затих.
*Тазият – церемония соболезнования в Дагестане, когда мужчины становятся в ряды и приходящие соболезновать пожимают им руки
Перевёл с аварского Мурад АХМЕДОВ
МухIамад ХIАМЗАЕВ
Дир гьудул, Дагъистаналъул халкъияв шагIир МухIамад АхIмадов ракIалде щвеялъе
* * *
Киве арав АхIмадов
АхIун жаваб кьоларев,
Кьин индал магIарухъе
Рахъинилан вукIарав.
МагIарул шагIирасул
Щай гьаракь рагIулареб,
ШигIру бугин гIодулеб
РагIабаз магIуги тIун.
Лъукъараб чанил гIадаб
Чиякъаб гьесул рекIелъ,
БукIанщинаб гIаданлъи
ГIаламалъе бикьулеб.
Кьурабазул иццазда
Бицанищ кьогIаб хабар,
Гьезухъ къечон вукIарас
Къанщанин даим берал.
Гьонода росдал зобал
ЗигирдичIищ нуж гьесухъ,
Гьев нужехъ зигардулеб
Заман гIемер букIанин.
Бице, дий КьилимегIер
Лъихъе кьелеб гьанже квер,
Кверкьовуда хутIараб
Хирияб миллаталъул?
Каспий ралъдал рагIалда
Кинан т1ок1алъ сверилев,
Сонал цадахъ тIамурав
ТIаде ракь дудеги хъван.
Чанги цIияб кечI буго
ЦIализе чи щвечIого,
ЧIалгIараб цо ругьелалъ
Гьудул вуго цIехолев.
ГьечIо тIокIалъ АхIмадов
АхIун ана Аллагьас,
АхIи балеб буго цIар
ЦIорораб заниялда!
23.05.2023
Свидетельство о публикации №125122803706