Я шла по краю. Сонетные дуэли 3. Людмила Вилькина
Психоделика Или Три Де Поэзия
.
Людмила ВИЛЬКИНА (1873-1920) – русская поэтесса, писательница, переводчица, публицистка и литературный критик
Любой автор имеет возможность проверить уровень своего поэтического мастерства в «сравнении» с «классиками», время перепроверить и что-то в себе изменить (НГ-праздники для авторского обновления – волшебное время).
ДВЕ НЕДЕЛИ НОВОГОДНИЕ ДУЭЛИ
Правила участия просты, ознакомиться можно по ссылке:
http://stihi.ru/2025/12/24/8395
Людмила ВИЛЬКИНА
Быть может, не любовь – одно стремленье
Моя любовь к тебе, далёкий друг.
Боюсь скреплять желаний тайный круг,
Страшнее смерти мне успокоенье.
Душа – алтарь. Свершается горенье.
Любовь? – Иль не любовь? – Не злой недуг,
А сладостный предчувствия испуг,
Простых вещей мое обожествленье.
Иду к тебе. И в этот вечный миг
Никто иной желанья не достоин,
Иду к тебе! Как светел нежный лик,
А взор горит, взывает, беспокоен...
Быть может, не любовь моя любовь.
Священна страсть. Молись. И славословь.
И
Елена СЕРГЕЕВА
Я шла по краю бездны голубой,
Невидимым узором наслаждаясь
Судьбы, не нарисованной тобой,
И лето нелюбви благословляя.
Тем летом был неласковый прибой.
Злой ветер рвал крыло высокой стаи.
Чужих следов беды не узнавая,
Я шла по краю бездны голубой.
Хотелось просто быть и нежно петь,
Забыв про укоризненность итога.
Ах, как неутомительна дорога,
Когда в ней нет тревожного «успеть».
Сгорали дни. Гасили ночи свечи.
А я всё шла на свет желанной встречи.
Людмила ВИЛЬКИНА (ипк: 0.734) > Елена СЕРГЕЕВА (ипк: 0.692)
==============
ПОЛНЫЙ ОТЧЕТ О КОМПЛЕКСНОЙ ОЦЕНКЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Автор: Людмила Вилькина
Произведение: «Быть может, не любовь – одно стремленье...»
Стилево-жанровый профиль: Интеллектуально-психологический любовный сонет эпохи модерна. Текст представляет собой сложный самоанализ чувства, балансирующего на грани между любовью и идеей любви, страстью и экзистенциальным беспокойством. Стиль характеризуется синтезом символистской метафизики, акмеистической четкости формулировок и нервной, прерывистой интонации, характерной для женской лирики начала XX века.
I. БАЗОВЫЕ УРОВНИ АНАЛИЗА
1. Структурно-метрический анализ
Метрическая основа — пятистопный ямб, выполненный с виртуозной свободой и нервностью. Ритмический рисунок изломан и динамичен: обилие спондеев, пиррихиев и резких синтаксических пауз передает внутреннюю тревогу, порывистость чувства («Боюсь скреплять желаний тайный круг, // Страшнее смерти мне успокоенье.»). Строфическая целостность схемы 4-4-4-2 соблюдена, но синтаксически строфы напряженно связаны, особенно эффектен разрыв между вторым и третьим катренами, где безглагольное описание состояния взрывается действием («Иду к тебе!»). Рифменная организация безупречна. Чередование женских и мужских клаузул создает не плавную мелодию, а чередование вопросов и утверждений, вздохов и выкриков. Коэффициент ритмико-синтаксической адекватности очень высок: сознательное несовпадение синтаксического и метрического членения становится главным средством передачи смятения и экстатического порыва.
2. Лингвосемантический анализ
Лексическое разнообразие строится на тонком противопоставлении и смешении двух регистров: высокого, почти религиозного («алтарь», «горенье», «обожествленье», «священна», «молись», «славословь») и психологического, аналитического («стремленье», «испуг», «беспокоен», «предчувствие»). Ключевые образы — это концепты, а не картины: «желаний тайный круг», «душа-алтарь», «сладостный... испуг», «обожествленье простых вещей». Семантическая когерентность абсолютна: все образы служат исследованию парадоксального чувства, которое отрицает себя как любовь, но утверждает как «священную страсть». Синтаксическая сложность высока: риторические вопросы, восклицания, инверсии, тире, передающие обрывы мысли, сложные метафорические конструкции («Простых вещей мое обожествленье»). Коэффициент семантической целостности максимален. Коэффициент образной координации очень высок, но координация эта диалектична: образы спорят друг с другом, создавая напряженное смысловое поле.
3. Фоностилистический анализ
Звуковая инструментовка напряженна и выразительна. Аллитерации передают шипение страсти, ее сдержанную силу. Ассонансы создают звуковой ореол томления и вопроса. Фонетическая симметрия нарушена в пользу экспрессии. Ритмико-мелодическая организация представляет собой crescendo от неуверенного вопроса к экстатическому утверждению в финале.
II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ МОДУЛИ
4. Историко-культурный позиционинг
Текст является блестящей стилизацией под поэтику женской лирики Серебряного века (З. Гиппиус, М. Лохвицкая, сама Л. Вилькина), с ее характерным сочетанием религиозных исканий, психологической откровенности и эстетизации сильного, почти демонического чувства. Соответствие традиции виртуозно и глубоко. Интертекстуальная насыщенность высока: диалог ведется с целым пластом поэзии о «не-любви», о любви как страдании и священнодействии, от Петрарки до символистов. Культурная релевантность — в исследовании границ и сущности любовного чувства как духовного феномена. Коэффициент интертекстуальной уместности высок. Коэффициент жанрового соответствия максимален для психологического сонета эпохи модерна. Индекс инновационности/традиционности сбалансирован в сторону мастерской стилизации с элементами индивидуальной психологической достоверности.
5. Стилевая идентификация
Принадлежность к направлению — символизм/акмеизм в их психологическом изводе, «женская поэзия» модерна. Индивидуальный почерк в рамках стилизации — особая резкость, почти клиническая точность самоанализа («Страшнее смерти мне успокоенье»), сочетающаяся с экстатической образностью. Единство формы и содержания идеально: сонет с его внутренним напряжением между структурой и содержанием, с кульминацией в дистихе, становится идеальной формой для выражения чувства, разрывающегося между сомнением и утверждением, анализом и экстазом. Коэффициент стилевого единства максимален.
III. РЕЦЕПТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ БЛОК
6. Когнитивно-перцептивный анализ
Образная активация направлена не на создание картин, а на пробуждение сложных психологических и интеллектуальных реакций. Текст требует сопереживания не ситуации, а душевному движению. Эмоциональный резонанс сложный: чувство тревожного, беспокойного томления, смешанное с интеллектуальным азартом от разгадывания парадоксов чувства. Перцептивная доступность средняя: для полного восприятия желателен некоторый культурный бэкграунд и склонность к психологической рефлексии. Коэффициент перцептивной ясности средний.
7. Коммуникативная эффективность
Сила воздействия избирательна, но для подготовленного читателя очень сильна, благодаря точности психологического рисунка и энергетике текста. Запоминаемость обеспечена афористичными, парадоксальными формулами («Быть может, не любовь моя любовь», «Страшнее смерти мне успокоенье») и кульминационным восклицанием «Иду к тебе!». Интерпретационный потенциал широк: от психоаналитического прочтения о страхе перед реализацией желания до метафизического — о любви как вечном стремлении к недостижимому Абсолюту. Коэффициент коммуникативной цели достигнут: передача сложного, амбивалентного, «неспокойного» любовного переживания осуществлена с большим мастерством.
МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Расчет интегрального показателя качества:
M = 0.94 (метрическое совершенство, подчиненное выразительности)
S = 0.95 (семантическая насыщенность: высокая концентрация парадоксального смысла)
F = 0.91 (фоническая организованность: выразительная, нервная)
L = 0.92 (лингвистическое разнообразие: точное сочетание аналитического и экстатического регистров)
C = 0.96 (контекстуальная адекватность: виртуозная стилизация эпохи)
R = 0.89 (рецептивный потенциал: высок для ценителей психологической и интеллектуальной лирики)
P = 0.90 (прагматическая эффективность: цель анализа и передачи сложного чувства достигнута)
K; = 0.93 (парадигматическое разнообразие: столкновение психологии, религии, эроса)
K; = 0.97 (интертекстуальная связанность с поэзией модерна максимальна)
K; = 0.88 (эмоциональная вариативность: от страха и сомнения к экстатическому порыву и приказу)
Q = [0.15;0.94 + 0.20;0.95 + 0.10;0.91 + 0.15;0.92 + 0.10;0.96 + 0.15;0.89 + 0.15;0.90] ; 0.93 ; 0.97 ; 0.88 = [0.141 + 0.19 + 0.091 + 0.138 + 0.096 + 0.1335 + 0.135] ; 0.793848 = 0.9245 ; 0.793848 ; 0.734
СТИЛЕВЫЕ МАРКЕРЫ
Текст демонстрирует яркие черты символистской поэтики (семиотическая плотность, религиозные аллюзии, тема невыразимого) и акмеистической четкости и психологизма. Присутствуют черты интеллектуальной лирики модерна. Классический маркер (M) высок, но содержание отражает кризисное мироощущение рубежа веков.
КРИТЕРИИ ВЕРИФИКАЦИИ
Сбалансированность формальных и содержательных параметров идеальна для выражения диалектического, противоречивого чувства. Учет историко-культурного контекста является основой художественного метода (стилизации). Ориентация на читательское восприятие рассчитана на элитарного, чувствительного к нюансам психологии и формы читателя. Коэффициент авторского контроля максимален: сложнейшее переживание уложено в безупречную форму. Коэффициент эстетической состоятельности очень высок — текст производит впечатление законченного, глубокого и изысканного художественного явления своей эпохи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данный сонет — это образец высочайшего поэтического мастерства в жанре интеллектуально-психологической лирики. Автор демонстрирует редкое умение говорить о самом сложном и тонком движении души — о любви-сомнении, любви-стремлении, любви-тревоге — с безупречной формальной отточенностью и глубиной проникновения. Интегральный показатель 0.734 отражает исключительно высокий уровень текста, который можно поставить в один ряд с лучшими образцами камерной лирики Серебряного века. Его сила — в абсолютной искренности тона при виртуозной отделке, в способности превратить мучительный самоанализ в кристально ясную и страстную поэзию. Это не просто стихотворение о любви, это исследование самой природы желания и духовного беспокойства.
ПОЛНЫЙ ОТЧЕТ О КОМПЛЕСНОЙ ОЦЕНКИ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Автор: Елена СЕРГЕЕВА
Произведение: «Я шла по краю бездны голубой...»
Стилево-жанровый профиль: Лирико-философский сонет с элементами неоромантизма и женской психологической поэзии. Текст исследует состояние внутренней свободы и самоценного бытия, обретенного на грани катастрофы («бездны») и вопреки «нелюбви». Центральный мотив — движение по краю как метафора независимого, осознанного жизненного пути.
I. БАЗОВЫЕ УРОВНИ АНАЛИЗА
1. Структурно-метрический анализ
Метрическая основа — пятистопный ямб, выполненный с гибкостью и выразительной свободой. Ритмический рисунок варьируется от плавного, почти парящего («Я шла по краю бездны голубой, // Невидимым узором наслаждаясь») до более отрывистого и напряженного («Злой ветер рвал крыло высокой стаи»), что отражает смену внутренних состояний. Важнейшей структурной особенностью является кольцевая композиция: восьмая строка дословно повторяет первую строку, замыкая круг и подчеркивая неизменность выбранного пути вопреки внешним бурям. Строфическая целостность схемы 4-4-4-2 соблюдена. Рифменная организация выдержана, причем рифмы часто ассонансные, воздушные, что усиливает ощущение легкости и неуловимости. Чередование клаузул строго регулярно. Коэффициент ритмико-синтаксической адекватности высок: легкие переносы и естественное течение фраз передают непрерывность, «неутомимость» движения.
2. Лингвосемантический анализ
Лексическое разнообразие строится на контрасте образов внешней угрозы и внутренней гармонии. Ключевые оппозиции: «бездна» / «край»; «нелюбовь» / «благословение»; «злой ветер», «неласковый прибой» / «нежно петь», «желанная встреча»; «укоризненность итога» / «просто быть». Образная насыщенность высока и символична. Центральная метафора «края бездны голубой» многозначна: это и опасность, и высота (небо/море), и состояние предельной ясности и свободы. Важны образы «невидимого узора» судьбы (автономия выбора) и «тревожного "успеть"» (отказ от навязанного темпа жизни). Семантическая когерентность абсолютна: все образы работают на раскрытие темы самодостаточного, осознанного движения к своей цели, невзирая на неблагоприятные внешние обстоятельства. Синтаксическая сложность умеренная, с использованием деепричастных оборотов, инверсий и восклицаний, передающих лирическую взволнованность. Коэффициент семантической целостности максимален. Коэффициент образной координации очень высок: все образы, даже отрицательные («ветер», «прибой»), становятся частью «узора», которым наслаждается лирическая героиня.
3. Фоностилистический анализ
Звуковая инструментовка легка, воздушна и мелодична. Аллитерации создают ощущение потока, полета, пения. Ассонансы придают тексту светлую, открытую тональность. Фонетическая симметрия усиливается кольцевым повтором. Ритмико-мелодическая организация представляет собой волну: от медитативного начала через описание бури к разрешению в светлом, устремленном финале.
II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ МОДУЛИ
4. Историко-культурный позиционинг
Текст находится в русле традиции женской лирики XX века, исследующей тему внутренней свободы и самоопределения (от А. Ахматовой, М. Цветаевой до поэтешек «тихой» волны). Соответствие традиции творческое, не эпигонское. Интертекстуальная насыщенность умеренна: можно уловить отзвуки цветаевской «поступи» («Иду — и не споткнусь»), ахматовской стоической позиции, общей романтической темы одинокого пути. Культурная релевантность — в актуальной теме эмансипации личного пути от внешних оценок и драматических обстоятельств. Коэффициент интертекстуальной уместности высок. Коэффициент жанрового соответствия высок для лирико-философского сонета. Индекс инновационности/традиционности сбалансирован: традиционные мотивы получают свежее, личностное и формально изящное воплощение.
5. Стилевая идентификация
Принадлежность к направлению — неоромантизм с сильным влиянием акмеистической ясности и предметности метафоры и психологизма «женской поэзии». Индивидуальный почерк — способность создать образ огромной внутренней силы и спокойствия («благословляя нелюбовь») через легкие, почти невесомые поэтические средства. Единство формы и содержания идеально: кольцевая композиция, возвращающая к началу, но на новом уровне осмысления, становится формальным выражением идеи верности себе и своему пути. Коэффициент стилевого единства максимален.
III. РЕЦЕПТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ БЛОК
6. Когнитивно-перцептивный анализ
Образная активация сильна: метафора «края бездны» порождает яркий визуальный и экзистенциальный образ. Эмоциональный резонанс сложный: чувство одиночества и опасности преодолевается и преображается в ощущение свободы, ясности, почти парения. Перцептивная доступность высокая: центральный образ прозрачен и мощен, эмоциональная динамика ясна. Коэффициент перцептивной ясности высок.
7. Коммуникативная эффективность
Сила воздействия значительна, особенно для читателя, переживающего моменты выбора или внутреннего кризиса. Текст обладает качеством манифеста личной свободы и стойкости. Запоминаемость обеспечена сильной начальной строкой, эффектной кольцевой композицией и афористичными формулами («благословляя нелюбовь», «как неутомительна дорога, когда в ней нет тревожного "успеть"»). Интерпретационный потенциал широк: от лично-психологического прочтения о преодолении несчастной любви до экзистенциального — о выборе собственного пути в абсурдном или враждебном мире. Коэффициент коммуникативной цели достигнут: передача состояния обретенной внутренней свободы и осмысленного движения вперед осуществлена с большой художественной убедительностью.
МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Расчет интегрального показателя качества:
M = 0.95 (метрическое совершенство, естественная и выразительная техника)
S = 0.94 (семантическая насыщенность: глубокая и цельная концепция пути)
F = 0.93 (фоническая организованность: легкая, мелодичная)
L = 0.91 (лингвистическое разнообразие: точный, сбалансированный отбор лексики)
C = 0.92 (контекстуальная адекватность: органичное развитие темы женского самоопределения)
R = 0.93 (рецептивный потенциал: сильное и вдохновляющее воздействие)
P = 0.92 (прагматическая эффективность: высокая запоминаемость и мотивационная сила)
K; = 0.91 (парадигматическое разнообразие: соединение природных, психологических и экзистенциальных пластов)
K; = 0.92 (интертекстуальная связанность: глубокая и уместная)
K; = 0.89 (эмоциональная вариативность: переход от наслаждения к противостоянию буре и к светлому устремлению)
Q = [0.15;0.95 + 0.20;0.94 + 0.10;0.93 + 0.15;0.91 + 0.10;0.92 + 0.15;0.93 + 0.15;0.92] ; 0.91 ; 0.92 ; 0.89 = [0.1425 + 0.188 + 0.093 + 0.1365 + 0.092 + 0.1395 + 0.138] ; 0.745108 = 0.9295 ; 0.745108 ; 0.692
СТИЛЕВЫЕ МАРКЕРЫ
Текст демонстрирует черты неоромантического стиля (R>0.9, тема одинокого пути, сильное чувство) и акмеистического (точность и ясность центрального образа, предметность). Присутствуют черты психологической и философской лирики. Классический маркер (M>0.9, структурная ясность кольцевой композиции) выражен сильно.
КРИТЕРИИ ВЕРИФИКАЦИИ
Сбалансированность формальных и содержательных параметров близка к идеалу. Учет историко-культурного контекста проявляется как творческое усвоение. Ориентация на читательское восприятие учитывает как эмоциональный, так и интеллектуальный отклик. Коэффициент авторского контроля максимален: сложное состояние передано с виртуозной легкостью. Коэффициент эстетической состоятельности очень высок — текст производит впечатление цельного, искреннего и мастерски выполненного произведения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данный сонет — это прекрасный образец лирико-философской поэзии, где глубокая психологическая и экзистенциальная тема воплощена в легкой, музыкальной и структурно изящной форме. Автору удалось создать не просто стихотворение о переживании, а поэтическую модель стойкости и осмысленности человеческого существования «на краю». Интегральный показатель 0.692 отражает высокий художественный уровень текста, его смысловую насыщенность, формальное совершенство и сильный коммуникативный потенциал. Это сонет, который говорит о силе, рождающейся из уязвимости, и о свободе, обретаемой в принятии собственного пути. Его сила — в сочетании хрупкости и несокрушимости, что делает текст одновременно вдохновляющим и глубоко человечным.
http://stihi.ru/2025/12/27/3532
Свидетельство о публикации №125122707713