Субботний вечер декабря
Догорает блистая золотая заря
И ласточки парят серебряной стаей
Радуясь в лазури небес и тая.
Брызги моря порхают вместо снежинок,
Кружась и сверкая алмазной вуалью,
Южное зарево Средиземноморья
Пылает, алея над золотом моря.
Рождественский всплеск веселья,
Ярким гудом сияет над побережьем
И разноцветные гирлянды вспыхивая,
Украшают роскошью блестящего мерцания.
Музыка рождения Розы Ветров
Радужным дыханием волшебства любви
Вспыхивает с легким дуновением эфира,
Эликсира вечности космической жизни.
Заря тает оставляя розовый поцелуй,
На устах Вселенной зажигая тайну
Жемчужного тумана Млечного Пути,
Освещеного блеском сверкающих звезд.
Княжна Татьяна Романова
A Saturday evening in December.
The brilliant golden dawn fades
And swallows soar in a silver flock
Rejoicing in the azure sky and melting.
Sea spray flutters like snowflakes,
Swirls and sparkles like a diamond veil,
The southern glow of the Mediterranean
Blazes, blushing over the golden sea.
A burst of Christmas joy
Shimmers with a bright hum over the coast
And multicolored garlands, flashing,
Garnishing with the luxury of a glittering shimmer.
The music of the birth of the Rose of the Winds
With the rainbow breath of the magic of love
Flashes with a light breeze of ether,
The elixir of the eternity of cosmic life.
The dawn melts, leaving a rosy kiss,
On the lips of the Universe, igniting the mystery
Of the pearly mist of the Milky Way,
Illuminated by the brilliance of sparkling stars.
Princess Tatiana Romanova
Un samedi soir de d;cembre.
L'aube dor;e et ;clatante s'estompe
Et les hirondelles s'envolent en une nu;e argent;e
Se r;jouissant dans le ciel azur et fondant.
Les embruns voltigent tels les flocons de neige,
Tourbillonnent et scintillent d’un voile de diamant,
La lueur australe de la M;diterran;e
;clat, s’empourprant au-dessus de la mer dor;e.
Une explosion de joie de No;l
Scintille d'un bourdonnement lumineux sur la c;te
Et des guirlandes multicolores, scintillantes,
Festonnant d’opulence d'un ;clat ;tincelant.
La musique de la naissance de la Rose des Vents
Avec le souffle arc-en-ciel de la magie de l'amour
S'illumine d'une l;g;re brise d';ther,
L';lixir de l';ternit; de la vie cosmique.
L'aube fond, laissant un baiser ros;,
Sur les l;vres de l'Univers, embrasant le myst;re
De la brume perl;e de la Voie Lact;e,
Illumin;e par l';clat des ;toiles scintillantes.
Princesse Tatiana Romanova
Un sabato sera di dicembre.
L'alba dorata e radiosa svanisce
E le rondini prendono il volo in uno stormo argenteo
Gioendo nel cielo azzurro che si scioglie.
Gli spruzzi del mare danzano come fiocchi di neve,
Vortice e scintilla con un velo di diamanti,
Il bagliore meridionale del Mediterraneo
Esplode, intensificandosi sopra il mare dorato.
Un'esplosione di gioia natalizia
Splende con un ronzio luminoso lungo la costa
E ghirlande multicolori, scintillanti,
Festano con opulenta, scintillante brillantezza.
La musica della nascita della Rosa dei Venti
Con il respiro arcobaleno della magia dell'amore
Si accende con una leggera brezza d'etere,
L'elisir dell'eternit; della vita cosmica.
L'alba si scioglie, lasciando un bacio rosato,
Sulle labbra dell'Universo, accendendo il mistero
Della nebbia perlacea della Via Lattea,
Illuminata dallo splendore delle stelle scintillanti.
Principessa Tatiana Romanova
Una tarde de s;bado de diciembre.
El amanecer dorado y radiante se desvanece
Y las golondrinas alzan el vuelo en una bandada plateada
Regocij;ndose en el cielo azul que se derrite.
La espuma del mar danza como copos de nieve,
Remolinos y destellos con un velo de diamantes,
El resplandor sure;o del Mediterr;neo
Estalla, profundiz;ndose sobre el mar dorado.
Una explosi;n de alegr;a navide;a
Brilla con un zumbido luminoso a lo largo de la costa
Y guirnaldas multicolores, relucientes,
Festivales con un brillo opulento y centelleante.
La m;sica del nacimiento de la Rosa de los Vientos
Con el aliento arco;ris de la magia del amor
Se enciende con una ligera brisa de ;ter,
El elixir de la eternidad de la vida c;smica.
El amanecer se derrite, dejando un beso rosado,
En los labios del Universo, encendiendo el misterio
De la niebla perlada de la V;a L;ctea,
Iluminada por el brillo de las estrellas centelleantes.
Princesa Tatiana Romanova
Ein Samstagabend im Dezember.
Die goldene, strahlende Morgend;mmerung verblasst.
Und die Schwalben erheben sich in einem silbernen Schwarm,
Freuen sich am schmelzenden azurblauen Himmel.
Die Gischt tanzt wie Schneeflocken,
Wirbelt und funkelt wie ein Schleier aus Diamanten.
Das s;dliche Leuchten des Mittelmeers
Bricht hervor und vertieft sich ;ber dem goldenen Meer.
Eine Explosion weihnachtlicher Freude
funkelt mit einem leuchtenden Summen entlang der K;ste.
Und bunte Girlanden schimmern,
Ein Fest in opulentem, funkelndem Glanz.
Die Musik der Geburt der Kompassrose,
Mit dem Regenbogenhauch der Magie der Liebe,
Entz;ndet sich mit einer leichten Brise ;ther,
Dem Elixier der Ewigkeit des kosmischen Lebens.
Die Morgend;mmerung schmilzt und hinterl;sst einen rosigen Kuss,
Auf den Lippen des Universums, und entz;ndet das Geheimnis
Des perlmuttartigen Nebels der Milchstra;e,
Erleuchtet vom Glanz funkelnder Sterne.
Prinzessin Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125122707450