Город вечный пропах карамелькой каштана...

                «Всё лишь на миг, что людьми создаётся.
                Блекнет восторг новизны,
                Но неизменной, как грусть, остаётся
                Связь через сны.»

                (М.Цветаева)
.......

Снеговых облаков журавли-караваны,
На холмах Сакре-Кёр весь в огне голубом.
Город вечный пропах карамелькой каштана,
Веткой ели смолистой, бургундским вином.

У «Ротонды, старинной, парижской кофейни
Ты прошёл и растаял в туманах аллей,
Словно ласковый сон, мимолетный, весенний,
Светлячок золотой в зимней строчке моей...
.......
Ротонда - то самое литературное кафе в одном из кварталов Монмартра,
Основанное в 1903 году,о котором можно прочитать в романе Э.Хемигуэя
«И восходит солнце». Как и Джейк Барнс, Хэмингуэй сам часто посещал это кафе.
Там в своё время побывали А.Ахматова, Н.Гумилев, А.Модильяни, И.Стравинский, К.Дебюсси,С.Прокофьев и другие известные писатели, поэты, художники и музыканты.


                Paris
                (ещё декабрь)


Рецензии
Les caravanes de grues des nuages de neige,
Sur les collines du Sacré-Cœur, tout en flammes bleues.
La ville éternelle sent le caramel de châtaigne,
La branche résineuse du sapin, le vin de Bourgogne.

À la « Rotonde », vieux café parisien,
Tu passas et fus absorbé par les brumes des allées,
Comme un doux rêve, éphémère, printanier,
Luciole dorée dans ma ligne hivernale…

Paris... comme beaucoup dans ce son pour le cœur du russe ;-)

***

Галина!

С Наступившим Вас!
Пусть он будет светлым, добрым, щедрым и счастливым!

- )))

С теплом, искренне, всегда,

Katri Lomakinidi   03.01.2026 06:03     Заявить о нарушении
Катри, спасибо!… перевод замечательный🗼... примите и мои Новогодние поздравления и пожелания мира, любви и радости!
...
С теплотой, искренне, с нежностью,

Галина Абделазиз   03.01.2026 12:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.