Emily Dickinson I reason, Earth is short
Да, мир конечен...
(Перевод с английского)
Да, мир конечен!
Страданий полон,
Мучений бесконечных.
И что?
Да, мы умрем!
Жизнь не способна
Смерть переиграть.
И что?
Я думаю, что там,
Небесным поручив весам,
Воздастся равно по грехам.
И что?
Оригинальный текст стихотворения.
I reason, earth is short...
I reason, earth is short,
And anguish absolute,
And many hurt;
But what of that?
I reason, we could die:
The best vitality
Cannot excel decay;
But what of that?
I reason that in heaven
Somehow, it will be even,
Some new equation given;
But what of that?
Свидетельство о публикации №125122704816