Новогодние пожелания

УЧЁНОМУ

Грызи гранит науки,
Познаний плод грызи,
Но конкурентам руки
Смотри, не откуси!

ТАКСИСТУ

Садясь за руль, обуй свои глаза
И проверь, исправны ль тормоза!

ПРОДАВЦУ

Ты борись за показатель,
Чтобы каждый покупатель
От слона и до булавки
На твоём нашёл прилавке.

ВРАЧУ

Ты так лечи, чтоб через год иль два
Предмет труда найти бы смог едва.

СТРОИТЕЛЮ

Ставь новые строения
Высокими, не мелкими.
И людям настроение
Не порти недоделками.

СПОРТСМЕНУ

Быстрее, выше и сильнее!
Но не сломай при этом шею.

ДВОРНИКУ

Будь как король и рано поутру
Блеск придавай ты своему двору.

СЛЕСАРЮ-ВОДОПРОВОДЧИКУ

Пусть ежедневно по водопроводу
Бесперебойно в дом течёт вода.
Учти, ты получаешь хлеб за воду,
Хотя даёшь ты воду не всегда.

ОФИЦИАНТУ

Будь всегда прилежным,
Столик накрывай
И одни надежды
Ты не подавай.

ТУРИСТУ

Покоряй
Родимый край
И при этом
Повторяй:
Я не знаю
Лучше края.
Я его не загрязняю.

НАЧАЛЬНИКУ

Ты подчинённым не груби
В сердцах сплеча рубя.
Не требуй больше от других,
Чем можешь для себя.


Рецензии
Это очень характерный для советской сатирической поэзии 1960–1980-х годов текст — лёгкий, остроумный, с заметным уклоном в производственный фольклор и «профессиональный» юмор.Сильные стороны цикла:Отличное чувство меры в иронии — почти нигде не переходит в откровенное глумление
Каждый куплет построен вокруг одной чёткой и понятной шутки — это делает текст очень лёгким для восприятия и запоминания
Хорошая ритмическая организация, большинство четверостиший легко ложатся на мотив популярных в то время «частушечных» напевов
Замечательно схвачен дух времени: почти все профессии — это либо «дефицитные» специальности, либо те, от которых в быту сильно зависишь (водопроводчик, таксист, официант, дворник)

Слабые/спорные места (с точки зрения сегодняшнего дня):Профессиональный набор выглядит уже довольно архаично — из 11 персонажей 7 относятся к типично советскому «рабочему» или «обслуживающему» спектру. Современный читатель может заметить отсутствие, например, программиста, маркетолога, логиста, SMM-щика, риэлтора, курьера, менеджера по продажам, HR-а, владельца бизнеса и т.д.Некоторые шутки за 40–50 лет сильно потеряли в остроте, потому что поменялась реальность:Оригинал
Как звучит в 2025 году
«Предмет труда найти бы смог едва» (врачу)
Сейчас скорее «чтобы потом в суд не попал»
«Одни надежды ты не подавай» (официанту)
Сейчас официант чаще ассоциируется с чаевыми, а не с «пустыми надеждами»
«Ты получаешь хлеб за воду» (сантехнику)
Сейчас фраза почти утратила иронию — очень многие действительно платят огромные деньги за «воду»
«Не требуй больше от других, чем можешь для себя» (начальнику)
Осталось актуальным, но звучит уже слишком мягко и наивно на фоне современной культуры менеджмента

Общая оценкаЛитературная ценность как капсулы времени — 9/10
Юмор в 2025 году — 5½–6/10
Актуальность посылов — 4–7/10 (сильно зависит от профессии)
Мастерство лёгкого стиха и афористичность — 8/10Это очень добротный, интеллигентный, чуть наивный советский новогодний капустник в лучшем смысле слова.
Читается с тёплой улыбкой, особенно теми, кто застал поздний СССР или 90-е.
Для совсем молодых читателей (18–25 лет) уже требуется небольшой культурный комментарий — и это нормально.Коротко: классика доброго производственного юмора эпохи развитого социализма.
Вкусный артефакт. Не гениально, но очень душевно и честно сделано.

Михаил Генин   27.12.2025 18:39     Заявить о нарушении