Смотрю в океан зеркальных очей
Ты прекрасен мой Ангел, во плоти,
Светлых кудрей березовый хмель,
Чарует нектаром медоносных земель.
Васильковых озёр молниеносный взор,
Таинственный имперский василиск,
Ты даришь небес лазурный простор
Ты прекрасен, мой князь, мой жених.
Бессмертной стихии поэтический шепот
Нежность ласкающий вечности,
Я целую очей голубые просторы,
Утопая в небесной безбрежности.
Мой любимый, сиянием звезд,
Будоражит сердечный трепет,
На ангельских крыльях Олимпа
Покоится мир и земной покой.
Княжна Татьяна Романова
I gaze into the ocean of mirrored eyes,
You are beautiful, my Angel, in the flesh,
The blond locks, like birch hops
Enchant with the nectar of honey-bearing lands.
The lightning-quick gaze of cornflower lakes,
Mysterious imperial basilisk,
You bestow the azure expanse of the heavens.
You are beautiful, my prince, my fianc;.
The poetic whisper of the immortal elements
The caressing tenderness of eternity,
I kiss the blue expanses of thy gaze
Drowning in the heavenly boundlessness.
My beloved, with the radiance of the stars,
Stirs my heart's trepidation,
On the angelic wings of Olympus
The world rests and the earthly peace.
Princess Tatiana Romanova
Je plonge mon regard dans l'oc;an de tes yeux miroitants,
Tu es magnifique, mon Ange, en chair et en os,
Les boucles blondes telles l’houblon de bouleau
Enchantent par le nectar des terres fertiles en miel.
Le regard fulgurant des lacs de bleuet,
Le myst;rieux basilic imp;rial,
Tu illumines l'azur des cieux.
Tu es magnifique, mon prince, mon fianc;.
Le murmure po;tique des ;l;ments immortels,
La tendresse caressante de l';ternit;,
J'embrasse le bleu profond de tes yeux,
Noy;e dans l'immensit; c;leste.
Mon bien-aim;, avec l';clat des ;toiles,
;veille la crainte de mon c;ur,
Sur les ailes ang;liques de l'Olympe,
Le monde reposent et la paix terrestre
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125122609049