По мотивам сонетов Шекспира 27
Остановиться нету сил,
К пенсионеру от подростка
Участок жизни проложил.
Ты рядом жизнь свою проносишь,
И снисхождения не просишь,
Пути бы наши нам связать,
Друг другу о любви сказать,
Чтоб просыпаться обнимая,
А засыпать под общий стук,
Чтоб не было у нас разлук
От дней осенних и до мая.
Любовь чтоб на двоих одна
Объединяла нас сполна!
26.12.2025
Weary with toil, I haste me to my bed,
The dear repose for limbs with travel tired,
But then begins a journey in my head,
To work my mind, when body's work's expired;
For then my thoughts (from far where I abide)
Intend a zealous pilgrimage to thee,
And keep my drooping eyelids open wide,
Looking on darkness which the blind do see;
Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel (hung in ghastly night),
Makes black night beauteous, and her old face new.
Lo thus by day my limbs, by night my mind,
For thee, and for myself, no quiet find.
Свидетельство о публикации №125122600893