Десять коров Части 5 и 6

                V

С командою завёл он речь такую,
Всех удивив познаньем языков:
– Чтоб наша встреча не прошла впустую,
Не буду я излишне к вам суров:

Мы в целом к вам претензий не имеем,
Хоть и не рады в общем-то гостям –
Отправлю восвояси всех скорее,
Провизии, воды вам вдоволь дам,

Но кое-кто остаться должен с нами,
Да, только лишь один – из этих двух,
И разойдёмся с вами сторонами,
Но только чтоб не распускали слух

О том, что есть неподалёку остров,
И что людьми давно он населён…
Живётся нам, скажу, не так уж просто,
Хотя здесь обитаем испокон.

Один из этих двух ей мужем станет –
Рукою властной указал на дочь,
А если не согласен кто-то с нами…
Зажарим вас всех сразу в эту ночь…

Но только не отдам я дочь бесплатно,
Она, уж точно – лучше всех цариц,
И муж её тут принцем станет знатным,
И перед ним падёт всё племя ниц…

И посему должны вы за принцессу
Мне десять дойных поднести коров,
Чтобы придать намерениям веса,
Да и обычай наш давно таков…

Но если денег столько не найдётся,
На нужное количество коров,
Остаться всё же сможете под солнцем –
Я, как сказал, не слишком уж суров.

Есть у меня наследница помладше –
Продолжил вождь, издав глубокий вздох.
Она для вас дешевле той, что старше –
Её отдам всего за трёх коров…

Такой расклад – и вы теперь решите:
Кому из вас сподобиться в мужья,
Чтобы навек остаться здесь в элите –
Вам по-другому – всё равно нельзя…

Даю лишь эту ночь вам на раздумье,
И только лишь забрезжится рассвет –
Коль что не так – вождь сделался угрюмей:
Считайте, что в живых вас точно нет…

                VI

Друзья совсем не спали в эту ночь…
Остаться здесь – ведь это так непросто!
Вот как бы улизнуть отсюда прочь?
Как насовсем оставить этот остров?

Но без провизии – куда им дальше плыть?
И к берегу дорога – не по силам:
– Пусть разовьём мы бешеную прыть –
Поймают… утром будет ждать могила…

Решили всё же жребий потянуть –
Соломинки две разные сломали:
Кому длиннее – тот продолжит путь,
Хоть им придётся встретиться едва ли…

Один из двух тут вытащил длинней,
Но был он отчего-то недоволен,
Теперь убраться может поскорей –
Но видно хочет, чтоб остались двое?

И тут он молвил, потупивши взгляд:
Я, знаешь, поселиться здесь согласен…
На дочери жениться буду рад,
И остров этот, как по мне, прекрасен…

Нам нужно десять раздобыть коров,
Чтоб выкупить красавицу-принцессу…
Что делать, раз обычай здесь таков,
Так что рогатые нужны нам до зарезу.

Тут скинулись к утру – кто сколько смог:
Пора к вождю явиться на закланье
И сотворить с невестой диалог –
Придумать хоть какое-то признанье…

Но прежде за коровами пошли,
И слава Богу – вроде средств в достатке.
Они паслись на солнышке вдали,
Купили десять – так что всё в порядке…

Теперь к вождю им следует идти
Всё подготовить надо бы серьёзно…
Друзья прощались с грустью по пути,
Расстаться было им – совсем непросто.

И прежде чем уехать, друг спросил:
– Ты старшую решил посватать дочку?
Согласен – взгляд красотки очень мил
И жаркой после свадьбы будет ночка…

Но тот на друга молча посмотрел,
И ничего конкретно не ответил,
Потом сказал: – Сегодня много дел,
Давай мы всё обсудим на рассвете…

И тут как тут – предстал им дом вождя,
Подарок же мычал, мотал хвостами –
Ну всё, тут на попятную нельзя…
Жених на встречу следовал с цветами…


Рецензии
Доброго утра автору и вдохновения на столь же впечатляющее продолжение поэмы.
С нетерпением и благодарностью за поднятый уровень настроения. С улыбкой,

Наталья Корж 3   28.12.2025 05:35     Заявить о нарушении
Наталья, спасибо огромное!
Выложил продолжение.
Надеюсь - не разочаровал)
С искренним теплом, Игорт.

Рыжов Игорь Викторович   27.12.2025 18:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.